Не обращая внимания на восторги товарищей, Ичиро осторожно открыл книгу. Конечно он немного рисковал, на неё вполне могли быть наложены защитные чары. Но что за жизнь без риска? Да и сомневался он в этом. От по настоящему могущественных гримуаров фонит так, что кожу жжёт!
На страницах в основном были изображены схемы ритуалов, и кое какие заклинания. Негусто. Впрочем, парочка рисунков была весьма любопытна.
- Ссыпайте всё в мешок, - оторвал друзей от разглядывания камешков Ичиро, - обыщем дом и двигаемся дальше.
Улов оказался небольшим. Несколько перстней, цепочки, парочка канделябров, тут же откинутых в сторону ввиду их громоздкости, немного золота и серебра.
Закончив обыск, они двинулись к месту встречи. По улицам уже шныряли легионеры набивая добычей мешки. В некоторых местах город пылал. Обпившись дармового вина, безмозглые ублюдки не придумали ничего лучше чем поджечь Негат. Хорошо что большая часть домов каменная.
В особняк, который обыскивали их друзья, Ичиро вбежал первым. Подозрительная тишина насторожила его. Всюду валялись перевернутые вещи. Ичиро поморщился, увидев разорванные книги. Вандалы.
Шантай! Шугат! - позвал он друзей, обнажив клинки. Никто не откликнулся на зов.
- Разделимся и обыщем дом, - повернулся маг к соратникам.
Стараясь не шуметь, бойцы разошлись по дому. Легионеры явно были здесь, но куда они делись? Ослушались приказа и ушли?
Ичиро поднялся по поскрипывающей лестнице на второй этаж, и осмотрел комнаты. Никого.
- Сюда! Скорее! - Чироки звал друзей на помощь.
Ичиро перепрыгивая через ступеньки побежал вниз. Из комнат выскочили Эсаджи и Сейджо, и бросились за ним. Путаясь в переплетениях коридоров, они остановились.
- Ну где вы там! - выругался Чироки.
- Туда, - побежал Ичиро к распахнутой двери. Она вела в подвал.
В конце лестницы они увидели Шантая. Он привалился на нижние ступеньки, и еле дышал. На левом боку доспехи оказались сорваны, и сквозь перемолотое мясо виднелись изломанные рёбра. Неподалёку лежал мёртвый Шугат. Ноги у него были оторваны а низ живота искромсан. Остатки доспехов и плоти были нашинкованы на мелкие ленточки. Кровавая полоса уходила в дальний угол подвала.
Командир, - прохрипел он. Из уголка рта выбежала струйка крови.
- Не разговаривай дружище, - Ичиро присел рядом и попытался отвлечь товарища, - мы вытащим тебя.
- Заткнись, - Шантай с трудом произносил слова, - я умираю. Бегите из города. Это ловушка. Кха-кха-кха, - закашлялся он, - катакомбы.. Сожгите.. Бегите..
Закашлявшись в последний раз, Шантай умер. Ичиро бережно закрыл ему глаза. Остальные бойцы встали вокруг и склонили головы, отдавая последнюю дань уважения павшим бойцам.
- Спи спокойно друг, - не сдержал слезу Чироки.
- Нужно вытащить их отсюда, - глухо произнёс Эсаджи.
-Найдите простыни чтобы унести тела, - сглотнул тяжёлый комок Ичиро, - мы похороним друзей как подобает.
Заунывный вой и протяжный скрежет отвлекли от горестных мыслей. Пыльная драпировка, скрывающаяся в темноте, колыхнулась, и скрежещущий звук повторился.
Схватившись за оружие, друзья подошли поближе и сорвали ткань. В стене зиял проход ведущий во тьму. Оттуда слышалось шарканье множества ног, сиплое дыхание и металлический звон. Бойцы тревожно переглянулись. Чтобы там не скрывалось, вряд ли оно настроено дружелюбно.
- Дайте огня, - прищурился Ичиро вглядываясь во мрак. Приблизив руку к проходу он отдёрнул её. В ладонь словно впилось множество мелких иголочек. Интересно. Какой то магический барьер.
Сейджо достал кресало, и намотав на палку ветошь облил её маслом из сломанного светильника. Раздались щёлкающие удары, и робкий огонёк медленно охватил промасленную ткань, постепенно разгоревшуюся чадящим пламенем.
Ичиро взял факел и швырнул его во тьму. От огня в стороны отпрыгнуло множество существ и из-за освещённого круга донеслось недовольное шипение и писки.
От увиденного Ичиро покрылся холодным потом. Неужели враги решились провести ритуал? Мучившее весь день чувство тревоги нашло подтверждение.
- Уходим из города! - приказал он отступая к лестнице.
- Но Шантай и Шугат, - попробовал возразить Эсаджи.
- Уходим, - повторил Ичиро, - они бы не хотели чтобы мы погибли вместе с ними. Мне жаль что приходиться так поступать, но иначе мы трупы
Группа побежала за Ичиро. Вслед неслось шипение и злобное фырканье.
Глава 15.
Друзья вылетели из особняка словно пробка из шампанского, и не снижая скорости рванули к воротам. Бродившие по улицам отряды, непонимающе смотрели на бегущих соратников.
- Уходите из города! Быстрее! - кричали разведчики. Но немногие последовали их совету. Жажда наживы оказалась сильнее здравого смысла.
Бойцы пробежали большую часть пути, когда Ичиро почувствовал волну прокатившуюся по городу. Кожу закололо, и она покрылась мурашками. Волна пришла из центра города где располагался дворец.
- Прячемся в доме, - пропыхтел Ичиро, приметив крепкое здание, - враги сняли сдерживающий барьер и сейчас твари хлынут в город. Добежать до выхода мы не успеем.
- Да что ты увидел в этой дыре?! - взвыл Чироки.
- Всё потом, - отрезал маг выбивая дверь.