Читаем Тропы судьбы (СИ) полностью

Вокруг сновали игроки и НИПы, искали группы, торговали с лотков по краям площади разной мелочевкой. Взгляд зацепился за вывеску "Ателье Эсквайр", под ней изображался эльф, элегантно одетый в стиле Оскара Уайльда. Вспомнил, что один из гайдов рекомендовал спрашивать работу в разных мастерских и лавках. Это позволяет быстро улучшить отношения с их владельцами и получить разные скидки и другие бонусы. Любовь черта к юмору общеизвестна, загляну-ка я туда, пожалуй.

Внутри все было еще круче, чем снаружи. Обширное фойе, растения в кадках, стены покрыты панелями и тканью, кое где висят картины, стоят мягкие диванчики для посетителей. Вроде на вывеске указано, что это ателье, но портных не видно. Только потрясающе красивая золотоволосая девушка-НИП за стойкой.

- Здравствуйте! Могу я вам чем-то помочь? - мелодичным голосом спросила она, хотя взгляд выдавал недоверие. Еще бы, такие оборванцы сюда не каждый день заходят!

- Здравствуйте! Думаю, можете, - принимаю вид уверенный, насколько возможно. Чувствую себя не в своей тарелке - я в заведении такого уровня в жизни не был. - Нет ли у вас какой-нибудь работы для меня?

Девушка пристально смотрит на меня несколько секунд, потом моргает и говорит:

- У нас есть вакансия закройщика, но у вас нет соответствующих навыков. К сожалению, ничем не могу вам помочь.

- Очень жаль, спасибо вам, - что ж, попытка не пытка, разворачиваюсь и собираюсь уходить.

Когда уже хотел взяться за ручку двери, сзади раздалась короткая мелодичная трель, тут же еще раз и еще. Обернулся и разглядел на стене красивые настенные часы, которые и отбивали сейчас восемь утра. Девушка тоже посмотрела на часы и умильно наморщила носик, явно решая сложную задачу.

- Подождите, кажется, у меня есть для вас одно важное поручение, - более приветливо, чем раньше обратилась она ко мне.

- Слушаю вас, уважаемая, - сразу сделал стойку. Похоже, что это задание связано со временем его получения.

- Благородный барон Даридус просил прислать его новый камзол до девяти утра. Наш курьер куда-то запропастился, не могли бы вы доставить барону заказ?

- И вы доверите мне такую дорогую вещь?! - не сдержал я своего удивления.

- Вы не похожи на преступника, хотя и чрезвычайно бедны. Вы возьметесь за это дело? Заказ нужно доставить до девяти утра в гостиницу "Коронный лев", это недалеко от дворца наместника.

- Хорошо, я согласен!

- Вот, это заказ барона, а это бланк доставки, пусть сам барон или его слуга оставят свою подпись внизу. Потом вернитесь ко мне с бланком, оплата будет вас ждать.

"Вы получили задание: Доставка заказа.

Нужно доставить заказ барону Даридусу в гостиницу "Коронный лев". Необходимо успеть до 9:00"

"Вы получили предмет: Пакет с камзолом барона Даридуса".

"Вы получили предмет: Бланк доставки".

В верхнем правом углу тут же замигал красным таймер, показывающий 57:35, это видимо, оставшееся мне время.

- Ждите, я скоро буду, - улыбнулся я девушке и вышел на улицу.

Быстро сориентировался, куда идти и направился вверх по Коронному проезду, идущему от южных ворот до дворца наместника. По дороге залюбовался на местную архитектуру. Здания все были выполнены в близких стилях, но ни разу не повторялись. Меня всегда привлекало объемное искусство - скульптура, архитектура, ландшафтные парки и тому подобное. Даже хотел когда-то стать архитектором, но в итоге стал безработным экономистом-маркетологом. Хотя здесь основная проблема, что я НЕ ХОЧУ работать по специальности...

За всеми этими размышлениями дошел до гостиницы. Огромное трехэтажное здание, облицованное шлифованным камнем. На вывеске болтался позолоченный геральдический лев в короне. Представить сложно, сколько стоит самый дешевый номер в этом маленьком дворце!

Вошел. Обстановка как в крутых многозвездочных отелях, которые показывают в голливудских фильмах, только в антураже периода Возрождения - рококо. Слегка оробев от обилия впечатлений за одно утро направился к стойке ресепшена. Важный, выряженный гном заметив меня тут же утратил свою напускную невозмутимость и принялся кричать, размахивая руками.

- Пошел прочь отсюда, проходимец! И как тебя пустили! Бездельники! Гнать его! Джариф, ты где?! Джари-и-иф!!!

Откуда-то вынырнул здоровенный полуорк-полутролль и оглядев зал устремился ко мне. Ему на помощь с другого конца зала спешил не меньшего размера полуогр. Мама роди меня обратно! Если окажусь между ними - размажут как два "КамАЗа" одну "Оку" из анекдота!!!

- Подождите! У меня дело! Я должен... - больше сказать я ничего не успел. Громилы подхватили под мышки и приподняв на полметра поволокли к двери.

- Стойте, гады! Пустите меня! Я курьер! - бессильно пытался я вырваться.

- Я барону...этому...Дарусу принес паке-е-е-ет...

Последнее слово я проорал уже в полете, спиной распахнул дверь и с размаху хряснулся об мостовую. Чувствительный удар копчиком и тем, что вокруг него, минус 10 хитов. С матом поднимаюсь на ноги.

- Твари зеленорожие! Я же сказал - у меня пакет этому барону долбанному, Даридусу! Тупые уроды!!!

Так я ругался еще полминуты, стараясь привести себя в приличный вид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология
Последыш
Последыш

Эта книга вовсе не продолжение романа «Ослиная Шура», хотя главная героиня здесь – дочь Ослиной Шуры. Её, как и маму, зовут Александрой. Девочка при помощи своего друга познаёт перемещение во времени. Путешественник может переселиться в тело двойника, живущего в другой эпохе. В Средних веках двойник героини – молодая жена барона Жиля де Рэ, носящего прозвище Синяя Борода. Шура через двойняшку знакомится с колдовскими мистериями, которыми увлекался барон и помогает двойняшке избежать дьявольского пленения. С помощью машины времени она попадает в тело ещё одного двойника – монаха религии Бон По и узнаёт, что на земле уже была цивилизация. Но самая важная задача – помочь справиться с тёмными силами болярыне Морозовой, которая тоже оказалась одной из временных двойняшек Александры.

Александр Васильевич Холин , Александр Ледащёв , Александр Холин , Андрей Соколов , Макс Мах , Мах Макс

Фантастика / Детективная фантастика / Попаданцы / Технофэнтези / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая старинная литература