Читаем Троуп до конца наших дней полностью

}Я смотрела на горы, а рядом со мной в камине пылал огонь. Я проснулась голодной, проведя в кровати лишь час, и спустилась вниз в поисках чего-нибудь перекусить, а потом решила остаться тут и согреться. Ромео быстро заснул, и я не хотела будить его. Он бы тут же подскочил с кровати и побежал готовить мне обед из семи блюд. Это смешно, но я никогда не предполагала, что миллионеры вроде него могли обладать такими кулинарными способностями.}


}В моем горячем шоколаде плавали маршмеллоу, и, попивая его, я размышляла о том, насколько удачливой была. Никогда не думала, что могла бы быть настолько умиротворенной, и уж точно не предполагала, что достигну подобного с кем-то настолько красивым, как Ромео. Хотя если быть честной, большинство людей не сочли бы его привлекательным, но я так считала и это делало меня особенной.}


}Я услышала шаги на лестнице и покачала головой, улыбаясь. Ромео всегда чувствовал, если меня не было в кровати. И почему я решила, что смогу в этот раз уйти незамеченной.}


}Обернувшись, я увидела мужа, стоящего в тени. Его большая, обнаженная грудь сверкала в отблеске луны, и я могла разглядеть пижамные штаны, низко сидящие на его бедрах. Ромео находился не на свету, но я знала, что он смотрел на меня. Я чувствовала его взгляд, потому улыбнулась и приподняла кружку.}


}По какой-то причине то, как Ромео стоял, заставило искру подозрения пронестись сквозь меня. Что он делал? Прежде чем я успела открыть рот, муж подошел ко мне и уставился на меня злыми глазами.}


}– Кто ты и что делаешь в моем доме?}


}– Что? – спросила я, не способная осознать, о чем он спрашивал.}


}– Я сказал, что ты делаешь в моем доме? Пробралась сюда, чтобы попить кокао у камина? Я собираюсь звонить в полицию.}


}– Успокойся, милый. Это же я, Арабелла, – я попыталась встать с дивана, но Ромео отшатнулся от меня, вытянув руки. – Что не так? Что происходит? Ты пугаешь меня.}


}– Я дам тебе две секунды, чтобы убраться из моего дома, а затем звоню копам, – произнес он, отходя назад.}


}– Ладно, это не смешно. Я спустилась вниз, чтобы выпить горячего шоколада, а теперь ты спустился и ведешь себя не нормально. Ты меня расстраиваешь и потому должен остановиться.}


}Единственным источником света в комнате оставались камин и лунный свет, попадающий в комнату через окна. Может быть Ромео ходил во сне? Я никогда раньше не видела его таким, это было совершенно не в его характере. Я не могла рассмотреть его глаз и не знала, принимал ли он какие-либо лекарства перед сном. Боже, что если его снова отравили? Было бы слишком драматично, случись с ним такое дважды, это было бы уже чересчур, неужели у людей совершенно не было воображения.}


}– Хорошо, я тебя предупредил, – сказал он и протянул руку, чтобы нажать кнопки на стене.}


}В ту же секунду зазвучала сирена, а в доме вспыхнули огни словно на четвертое июля. Сирены замолкли, и неожиданно дом окружили люди, которых я могла бы назвать спецназом. Что за черт? Неужели они сидели поблизости, готовые броситься в бой по первой команде?}


}Прежде чем я успела протестующе закричать, один из охранников схватил меня и потащил из дома к машине. Неужели никто из них не видел, как я недавно приехала сюда с Ромео? Это же какое-то сумасшествие.}


}Злость и чувство предательства ударили по мне, когда меня протащили через входную дверь на холодную улицу. На мне оставались лишь ночная рубашка и плед, наброшенный на плечи, а погода была морозной. Я сжалась на заднем сиденье полицейской машины, и, прежде чем я успела произнести хоть слово, мы уже уезжали от дома. Прочь от моего мужа.}


}Слезы потекли по моим щекам, когда боль переполнила меня. Я сжала кулаки, пока размышляла, кому бы я могла позвонить, чтобы он меня спас. У меня никого не было. Единственный человек, кому я полностью доверяла, только что вышвырнул меня из нашего дома. Я сцепила зубы, вспоминая о том, как Ромео лишь час назад называл его нашим домом.}


}Когда мы приехали в участок, меня отвели в комнату со столом, двумя стульями и зеркалом на стене. Все это настолько походило на какое-то полицейское телешоу, что дальше я могла больше ничего не описывать.}


}Офицер попросил меня сесть и сказал, что скоро ко мне кто-нибудь придет. Усталость, вызванная долгим путешествием и беременностью, обрушилась на меня, так что я положила голову на стол и закрыла глаза. Как я могла настолько ошибиться в отце моего ребенка?}


}Я выпрямилась, когда двери открылись и Ромео вошел в комнату. В этот раз он был одет в костюм, но все тепло из его взгляда безвозвратно ушло.}


}Он не присел, вместо это оставшись стоять в дверях со скрещенными на груди руками, и уставился на меня. Сейчас я не могла даже посмотреть на него или же сразу начала бы кричать. А это было плохо для ребенка, так что я делала глубокий вздох и попыталась подумать, что делать дальше.}


}– Говори, что ты делала в моем доме, – приказал он, но я продолжала смотреть на стену.}


}– Ты говорил, что он наш, – напомнила я ему, игнорируя боль, разлившуюся в груди.}


Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы
Паника
Паника

Маленький городок в американской провинции. Скука смертная. Единственное желание любого выпускника местной школы – уехать отсюда. И, конечно, выиграть в «Панику».Когда-то давно эту жестокую и нелегальную игру на выживание придумали сами школьники: опасные задания, таинственные судьи, имена которых держались в секрете, ведущий, участники только из выпускных классов и денежный призовой фонд.В тот день Хезер Нилл пришла на городской пляж поддержать свою лучшую подругу – Натали Велец. И вовсе не собиралась участвовать в этой игре. Но объявленный ведущим призовой фонд в 67 тысяч долларов заставил ее изменить решение. Дойти до финала и победить, забрать деньги и уехать из этого чертового городишки, оставив за плечами пьющую мать, бросившего ее парня и несбывшиеся мечты, – вот ее новая цель. Правда, шансов на победу не так уж много…Впервые на русском языке! Новый роман от автора бестселлеров «Делириум» и «Прежде, чем я упаду».

Александр Мазин , Андрей Ждань , Лорен Оливер , Наталья Сергеевна Лебедева , Робин Хоудон

Фантастика / Детективы / Комедия / Боевики / Триллеры