Читаем Троуп до конца наших дней полностью

}– Леди и джентльмены, мы готовы начать торги! – объявил кто-то в микрофон, и Ромео развернул меня так, чтобы продолжать обнимать, пока мы стояли лицом к сцене. – Единственный холостяк этого вечера был годами одинок. Так что приготовьтесь раскошелиться, леди, и давайте начнем торги.}


}– Тебе бы лучше даже близко не подходить к этой сцене, – прорычала я себе под нос.}


}Ромео рассмеялся и поцеловал меня за ухом, а затем прикусил кожу.}


}– Никогда.}


}– Сегодня ночью к нам поднимется никто иной, как Джерико Троуп!}


}Я задохнулась, когда толпа женщин, словно сойдя с ума, закричала, раздалось даже пару мужских выкриков. Я обернулась и увидела, что Ромео тоже был шокирован.}


}– Ты знал, что он собирался сделать это? – спросила я, и муж покачал головой.}


}– Не имел ни малейшего понятия. Не знаю, почему он мне об этом не сказал и слова.}


}– Может быть решил, что ты попытаешься отговорить его, – сказала я, вновь посмотрев на сцену.}


}– Думаю, что он решил-таки расстаться с девственностью, – произнес Ромео, вновь поражая меня. – Разве я не говорил об этом? Он девственник. Будучи миллиардером ветеринаром, служащим в военно-морском флоте, у него никогда не было времени, чтобы найти себе женщину. Не думаю, что он специально берег себя, он просто был слишком занят.}


}– Бьюсь об заклад у него уже отваливается рука, – пробормотала я сама себе, так чтобы Ромео не расслышал меня.}


}– Посмотри, вот он, – сказал муж, указывая на сцену.}


}Джерико вышел в смокинге с задумчивым выражением на лице. У него было тело одновременно плавца, бегуна на короткие дистанции и лесоруба. Бедра игрока в регби. Он был в точности похож на Ромео, но меня совершенно к нему не влекло.}


}– Добро пожаловать, Джерико, – произнес ведущий. – Сегодня мы начнем торги с трехсот тысяч долларов. И помните, что все собранные средства пойдут на благие цели.}


}– Для кого сегодня собирают деньги? – спросила я у Ромео.}


}– Для больных детей с больными животными.}


}– Благородная цель, – ответила я, кивая.}


}Молоток ударил, и торги начались. Ставки тут же поднялись до миллионов, а женщины начали бросать купюры на сцену. Джерико стоял на месте, уставившись в точку над головами присутствующих, словно ему было скучно, и он злился.}


}После недолгого наблюдения за отчаянными домохозяйками рвущимися на сцену, я посмотрела на Джерико и заметила, что он сосредоточенно наблюдал за кем-то в противоположном конце зала. Там официантка расставляла еду на столе, совершенно не обращая внимания на Джерико. Ее черные волосы были убраны в высокий хвост на затылке, а одежда казалась дешевой и неопрятной. Девушка носила толстые очки и постоянно спотыкалась. Становилось ясно, что ей не хотелось иметь ничего общего с происходящим на сцене.}


}В ту же секунду, когда я заметила взгляд Джерико, Ромео тоже обратил на это внимание.}


}– Он хочет ее, -сказал муж, переводя взгляд с брата на девушку. Ромео обошел меня и взял номер у женщины, стоящей рядом. Он поднял высоко руку с табличкой, и я задохнулась, когда он выкрикнул:}


}– Один миллиард долларов.}


}Братья переглянулись, и Джерико спрыгнул со сцены, бросившись в дальний конец зала. Я обернулась, чтобы проследить за ним, но черноволосая красотка уже давно исчезла. Ну ладно, думаю, на этом все и закончится.}


}– Продано! – выкрикнул ведущий, и недовольные женщины неохотно захлопали в ладоши.}


}Ромео пару раз махнул рукой, прежде чем потянуть меня обратно на танцпол и прижать к себе.}


}– То есть это конец аукциона? – спросила я после того, как муж нежно поцеловал меня.}


}– Пока да. Думаю, Джерико пойдет и найдет женщину, которую хочет на самом деле, – сказал он.}


}– Ну, если она хоть немного похожа на меня, то я уверена, это будет занятная погоня.}


}Ромео обхватил мой подбородок, поворачивая мое лицо так, чтобы я посмотрела ему в глаза.}


}– Нет никого, похожего на тебя, Арабелла.}


}Когда его поцелуй стал глубже, мы решили найти тихую уединенную гардеробную в задней части зала. Ромео жестко взял меня сзади, пока я прикусывала какую-то ткань. Так быстро и страстно, но это именно то, в чем я нуждалась. Но в этом был весь Ромео. Он всегда знал, что дать мне и когда это сделать.}


}Когда он подхватил меня на руки и понес к лимузину, мне показалось, что я успела заметить Джерико и черноволосую девушку, но я так устала, а мои веки настолько отяжелели, что мне сложно было держать глаза открытыми.}


}– Спи, моя маленькая возлюбленная. Я разбужу тебя поцелуем с утра.}



}

}Конец}

}

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы
Паника
Паника

Маленький городок в американской провинции. Скука смертная. Единственное желание любого выпускника местной школы – уехать отсюда. И, конечно, выиграть в «Панику».Когда-то давно эту жестокую и нелегальную игру на выживание придумали сами школьники: опасные задания, таинственные судьи, имена которых держались в секрете, ведущий, участники только из выпускных классов и денежный призовой фонд.В тот день Хезер Нилл пришла на городской пляж поддержать свою лучшую подругу – Натали Велец. И вовсе не собиралась участвовать в этой игре. Но объявленный ведущим призовой фонд в 67 тысяч долларов заставил ее изменить решение. Дойти до финала и победить, забрать деньги и уехать из этого чертового городишки, оставив за плечами пьющую мать, бросившего ее парня и несбывшиеся мечты, – вот ее новая цель. Правда, шансов на победу не так уж много…Впервые на русском языке! Новый роман от автора бестселлеров «Делириум» и «Прежде, чем я упаду».

Александр Мазин , Андрей Ждань , Лорен Оливер , Наталья Сергеевна Лебедева , Робин Хоудон

Фантастика / Детективы / Комедия / Боевики / Триллеры