Читаем Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки полностью

— По-твоему, я не смогу задержать темного мага, который будет здесь ровно в полночь? — по-моему, Вольф немного оскорбился.

— Думаю, он тоже не дурак, и предусмотрел то, что я могу передумать, — хмыкнула я.

— Вряд ли он предусмотрел, что ты выложишь все мне во всех подробностях, — одобрительно произнес маг. — Скажи, это твой метод выходить из сложных ситуаций — строить из себя дуру? — поинтересовался он.

— Мужчины не ждут ничего серьезного от дурочки, — обтекаемо ответила я.

— О, да. Тебе удалось обвести меня вокруг пальца. Больше я такой ошибки не допущу, — заверил меня Вольф.

Неожиданно для меня мы приехали к особняку. Когда только успели так быстро вернуться? Мой похититель спешился сам, затем взял за талию меня и спустил на землю. Он намеренно поставил меня так близко к себе, чтобы между нами пространства осталось лишь на толщину пальца. Убирать свои цепкие ручонки с моей талии Вольф не спешит, а я не придумала ничего умнее, кроме как отвернуть лицо в сторону леса.

Маг понял мой намек и не стал ни на чем настаивать. Он нехотя разжал пальцы и отпустил меня. Решив не испытывать его терпение, я спешно зашагала в сторону особняка. Вслед мне донеслось громкое фырканье Филиппа, в котором мне послышалось осуждение. А может, лошадка обиделась на меня за то, что я напугала ее своим непреднамеренным поджогом.

Вольф решил не оставлять меня одну надолго. Быстро переместив Филиппа на конюшню, уже в прихожей он нагнал меня и уточнил:

— Зачем ты отпустила фей?

Сама постановка вопроса заставила меня прикрыть глаза от нахлынувших эмоций.

— Ты не с того начал, — аккуратно поправила я, стоя спиной к Вольфу и делая вид, что я чем-то занята. — Вопрос должен звучать так: как ты мог поработить несчастных фей?

— Поработить? — нервно рассмеялся Вольф. — Я дал им престижную работу.

— Ты сковал их заклинанием, словно дворовых собак! — возразила я и резко развернулась.

— Я сделал это, потому что феи не считали нужным исполнять договор и все время стремились разбежаться! — пожаловался мне этот неудачливый рабовладелец.

— Так, зачем тебе такие ненадежные работники? Отпустил бы их по домам и дело с концом, — логично рассудила я и по лицу Вольфа сразу поняла, почему такой простой выход оказался не для него. — Феи-слуги — это необычно и зрелищно, — догадалась я. — Тебе не хотелось упускать столь ценную возможность показать свою исключительность.

Его Императорская Бессовестность отвел взгляд и неопределенно пожал плечами, мол, может быть.

— От них требовалось лишь отработать сроки, указанные в договоре, — нашел отговорку он. — Только и всего.

— Какой же ты… — с губ едва не сорвалось оскорбление, но я заставила себя замолчать.

— Требовательный, — закончил за меня Вольф, опасно прищурившись. — Я очень требователен к тем, кто работает на меня.

— Никогда бы не нанялась к тебе на работу, — уверенно заявила я. — Даже если бы ты посулил мне все земли к западу от Великого Хребта, — с этими словами я начала подниматься наверх.

— Я бы ни за что тебя не принял, — бросил мне вслед Вольф.

— Это еще почему? — я остановилась посреди лестницы и удивленно обернулась к магу.

— Потому что ты мстительная, — не задумываясь, ответил Вольф. — Я косо на тебя посмотрю, а ты в отместку плюнешь мне в суп. Зачем мне нужна такая служанка?

— Думаю, до фей тебя окружали лишь белокожие фигуристые девственницы, смущающиеся от любого слова, — закатила глаза я.

Вольф усмехнулся и облизнул губы, однако, ничего отвечать не стал.

Пока я переодевалась в спальне, Его Императорское Наглейшество организовало нам ужин. Я вежливо не спрашивала, где он ворует еду в таких количествах, хотя и так уже обо всем догадалась. Скорее всего, для Вольфа готовят во дворце. Сегодня нас потчивали мясом и салатами, однако, насладиться едой в полной мере я не смогла. Уже стемнело, и мысли вращаются лишь вокруг предстоящей встречи с темным магом.

— Нервничаешь? — Вольф заметил, что мне кусок в горло не лезет.

— Считаешь, у меня нет повода? — слегка огрызнулась я.

— Все будет хорошо, — маг источает такое спокойствие и уверенность, что я на его фоне выгляжу как нервная амеба. — Тебе нельзя нервничать.

— О, да, и ты делаешь все для моего спокойствия, — вздохнула я и одарила своего похитителя тяжелым взглядом.

Ясно одно: этой ночью Вольф будет занят. Быть может, у меня появится еще один шанс сбежать? Я бросила на своего собеседника взгляд и поняла, что все это время он наблюдал за мной.

— Надеюсь, ты не замышляешь очередную пакость? — Вольф вопросительно приподнял бровь.

— Нет, — буркнула я в ответ, отвела взгляд и этим выдала себя с головой.

— Ан-на-бель, — с расстановкой проговорил Вольф, сверля меня взглядом. А что я? Я ничего. Сижу, ем. Опустив взгляд на тарелку, я вдруг поняла, что за десять минут трапезы даже не притронулась к еде. — Будь благоразумна, ведь ты далеко не дура, — отвесил маг весьма странный комплимент. — Анна, ради собственной безопасности не вытворяй ничего… — подумав немного, он спешно добавил: — хотя бы сегодня!

— Уточни, до полуночи или после? — деловым тоном уточнила я.

— В каком смысле? — не понял Вольф.

Перейти на страницу:

Похожие книги