Читаем Трудно быть богом обитаемого острова полностью

В глазах Прешта плеснул ужас. «Король спекулянтов» задёргался на стуле, но тут по знаку Сикорски два охранника вывели Тихоню, не дав ему закатить истерику с воплями о пощаде и уверениями в собственной невиновности.

Ментоскопия, подумал Максим. Ну да, конечно, я мог бы и сам догадаться…

— Рудольф, зачем вы устроили эту комедию? — спросил он, как только за Тихоней и его конвоем закрылась дверь.

— Комедию? В ходе любых революций — например, Великой французской, — власти всегда боролись со спекулянтами. Во время революционных преобразований спекулянты продовольствием переходят из разряда просто паразитов, существование которых хоть и неприятно, но ещё терпимо, в разряд саботажников, существование которых уже нетерпимо, так как чревато серьёзнейшими последствиями и даже поражением самой революции. Так что это уже не комедия, а трагедия.

— Я не об этом, это-то я понимаю. Но зачем надо было заставлять меня тратить кучу времени на этого слизняка, когда можно было сразу же прибегнуть к ментоскопии?

— А затем, — очень серьёзно ответил Странник, — чтобы ты понял, с кем ты будешь иметь дело. Ты доброволец, специальной прогрессорской подготовки у тебя никакой, а тебе придётся общаться с экземплярами и похлеще. Здесь не Земля, Максим, здесь Саракш, и эти люди — они ещё только полуфабрикат будущего человечества, и не факт, что человечество это не умрёт на взлёте, перегруженное балластом, который оно тянет за собой. Однако не волнуйся, — он усмехнулся, — я не буду уподобляться одному приснопамятному ротмистру и заставлять тебя лично приводить в исполнение приговор, который вынесет Тихоне Прешту революционный трибунал.

— А вы знаете, — заявил Максим, — его бы я пристрелил с большим удовольствием.

Странник промолчал, только внимательно — очень внимательно — посмотрел на Мака.

* * *

Когда в детстве мальчик Максим Каммерер впервые услышал слово «инфляция», он, ещё не понимая, что оно означает, представил себе инфляцию чем-то вроде членистоногой сухощавой гусеницы, с тихим шелестом ползущей по прелым листьям. А когда он узнал, что по-английски «inflation» — это «надувание», его умозрительная гусеница обзавелась пухлым раздутым брюшком и выпученными глазами, готовыми вот-вот вывалиться и покатиться по земле. Когда же Максим добрался до истории экономики, которую юные земляне изучали в школах наряду со многими другими научными дисциплинами, то с удивлением понял, что его детская фантазия оказалась очень точной: «гусеница» по имени «инфляция» оказалась очень прожорливой.

Впрочем, особого интереса к истории вообще и к истории экономики в частности он никогда не испытывал, и потому его знания в этой области остались весьма поверхностными — достаточный минимум для сдачи экзаменов, и не более того. Однако гусеницу — гусеницу с непомерным аппетитом — Максим запомнил, как запоминают забавную детскую игрушку. И ему, конечно, и в голову не могло придти, что когда-нибудь он встретится с этой гусеницей на узкой тропинке.

Для землян двадцать второго века экономика была наукой крайне неконкретной (чем-то вроде астрологии), и раритетные толстые бумажные тома и кристаллографические копии, наполненные пространными рассуждениями и замысловатыми формулами, представляли интерес только для узких специалистов. Для землян середины двадцать второго века всё было очень просто: объединённый социум планеты обеспечивает каждого своего члена всем необходимым, и понятия «товар», «инвестиции», «заработная плата» и «норма прибыли» стали архаичными — такими же, как охотничьи заклинания пещерных людей. Зачем так сложно? На Земле всё гораздо проще и рациональнее. Есть практически неограниченные источники энергии (например, управляемый термояд), есть биосинтезаторы и синтезаторы материальных объектов с заданными свойствами, при помощи которых легко и просто можно создать всё, что угодно, — какой смысл обменивать что-то на что-то, а тем более «покупать» и «продавать»? И мало кто вспоминал, что совсем ещё недавно (по историческим меркам) на Земле всё было по-другому…

Перейти на страницу:

Все книги серии Трудно быть богом обитаемого острова

Саракш: Тень Странников
Саракш: Тень Странников

Саракш – причудливая планета, изуродованная планета, один из Миров братьев Стругацких. Земляне-прогрессоры – Рудольф Сикорски и Максим Каммерер – пытаются спасти Саракш и его жителей от последствий ядерной войны и применения психотронных излучателей, но не окажется ли прогрессорское лекарство опаснее самой болезни, а будущее Саракша – страшнее его настоящего? До каких пределов допустимо вмешательство старших «братьев по разуму» в судьбы «младших братьев», и допустимо ли оно вообще? Ответы на эти вопросы Максим Каммерер получает от загадочного существа – Странника, – с которым землянин встречается в руинах мёртвого города, сожжённого атомным пламенем.Продолжение известнейшего романа Аркадия и Бориса Стругацких «Обитаемый остров» – новая встреча со старыми героями.

Владимир Ильич Контровский

Фантастика / Научная Фантастика
Саракш: Кольцо ненависти
Саракш: Кольцо ненависти

Итак, режим Неизвестных Отцов пал. Система башен-излучателей разрушена. Центр взорван. Казалось бы, ничто не мешает установлению мира и согласия в истерзанной стране. Но вчерашний студент Максим Каммерер и прогрессор Рудольф Сикорски, более известный как Странник, понимают, что это — только начало, а свобода всегда имеет привкус крови. Лишенные воздействия излучателей, жители Саракша впадают в депрессию, сходят с ума или гибнут, в то время как кучка мерзавцев торопливо делит власть. Экономика тяжело больна, в стране растут преступность и спекуляция, и уже близки голодные бунты. А ведь есть еще экзотическая Пандея, от которой можно ожидать чего угодно, есть Дикий Юг и Островная Империя с ее белыми субмаринами! Кажется, что зарождающаяся республика замкнута в глухое кольцо ненависти…

Владимир Ильич Контровский , Владимир Контровский

Фантастика / Боевая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже