С тех пор меня не подпускали на кухне к съестному, а посылали на утомительную и скучную работу-выносить кухонные отбросы. Я должен был опрокидывать тяжелые баки, вытирать их газетной бумагой и ополаскивать водой. Чтобы вычистить бак, мне приходилось засовывать в него голову. После такой работы у меня совсем пропал аппетит, и я почти ничего не ел. А однажды у меня заболел живот. Боль не утихала, и я обрадовался, когда дежурство закончилось. Я мечтал о том, как завалюсь на койку и буду спать как убитый до самого утра. Уже начало темнеть, когда я, еле волоча ноги, дотащился до казармы.
Но только я растянулся на койке прямо в ботинках, как чувствую, что кто-то меня тормошит. Открыл глаза — передо мной стоит сержант Кинг. У меня не было сил подняться, и я, как в тумане, видел улыбающегося сержанта и парней вокруг него и слышал, как они о чем-то говорили. Несколько раз я пытался подняться, но мне это так и не удалось. Я снова закрыл глаза. Теперь мне уже было все равно, что обо мне подумают, поэтому я сказал сержанту, чтобы он оставил меня в покое. Мне страшно хотелось спать.
Потом сквозь сон я расслышал, что Кинг хочет опять послать меня в наряд на кухню. Но я в самом деле был не в состояния идти куда бы то ни было и поэтому прямо заявил сержанту, что мне на все наплевать.
Сержант с усмешкой посмотрел сначала на меня, потом на парней и спросил:
— Так ты, значит, не хочешь?
— Да, у меня нет никакого желания. По-шлите на этот раз еще кого-нибудь, — ответил я.
Но сержант не уходил и. казалось, не слышал, что я ему сказал. Тут я не выдержал и довольно резко добавил:
— Оставьте меня в покое, и я вас не трону.
— Хорошо, я оставлю тебя в покое, но только не поднимайся с койки, — уже примирительным тоном сказал сержант. — Ну и прекрасно, — ответил я, повернулся на другой бок и начал было засыпать. Но сержант и не думал уходить. Он стоял у моей конки и ругался. Говорил, что я такой и сякой и ни на что не пригоден.
— Присылают сюда всяких лодырей, да еще платят им деньги, на которые можно купить столько кукурузных лепешек, сколько человеку не съесть за всю свою жизнь, а я должен возиться с ними.
И он так грубо напустился на меня и поднял такой шум, что я даже удивился: ведь до того он был очень вежлив со мной.
Я лежал и молча слушал, как ругается сержант. Но, наконец, мое терпение лопнуло, и я выпалил:
— Если уж мне не стоит и платить, и меня не хотят здесь больше держать, можете отправить меня домой, потому что как раз кукурузные лепешки я люблю больше всего. Если уж дело…
Но не успел я договорить, как сержант взмолился:
— Ради бога, не мучай меня.
— С чего вы это взяли? Я никого не мучаю. Почему вы так беспокоитесь? Боитесь, что без меня на кухне некому будет вымыть тарелки? Но меня это меньше всего интересует. А если вам хочется отправить меня домой, я ничего не имею против и уж, во всяком случае, не буду расстраиваться.
Если бы вы видели, как на него подействовали мои слова! Он покраснел от злости и, тыча мне в лицо пальцем, стал осыпать меня градом таких ругательств, каких я раньше никогда и не слыхивал. Тут уж было не до сна.
Мне пришлось встать с койки и сказать сержанту:
— К чему, сержант, поднимать такой шум? К чему? Ведь это ничего не даст.
— Стокдейл, ты слишком много на себя берешь. Запомни, больше ты от меня ничего не услышишь, — проговорил сержант.
Всего этого шума могло и не быть, если бы Кинг сразу замолчал. Он сам был виноват. И когда он снова начал ругаться, я остановил его:
— Вам не следует так вести себя. Почему вы так меня ругаете? Не думаю, чтобы вы имели на это право.
— Ну, Стокдейл, видно, потребуется немало времени, чтобы втолковать тебе, что такое служба в военно-воздушных силах. Думай, прежде чем говорить.
— Хорошо, я сейчас же пойду к капитану и спрошу, имеете ли вы право так ругать меня, — ответил я. — Если он скажет, что имеете, значит, все в порядке. Но если он скажет, что нет, тогда уж мы вместе разберемся, в чем дело.
Вначале сержант даже растерялся и не знал, что ответить, но, наконец, вымолвил:
— Запомни. Стокдейл, что ты ни с кем не имеешь права так разговаривать.
— А что я сделал плохого? — удивился я. — Если я выразился не очень любезно, поправьте меня, и я больше не буду так говорить.
Сержант что-то пробурчал мне в ответ и уже более мягким тоном спросил:
— Почему ты не хочешь пойти в наряд на кухню?
— Потому что у меня болит живот.
Сержант внимательно посмотрел на меня, потом оглядел всех и, хитро ухмыльнувшись,
заметил:
— Почему же ты сразу не сказал об этом? Конечно, если ты болен, ты не должен идти
в наряд. А показаться врачу ты собираешься?
— Нет, это ни к чему. Я просто неважно себя чувствую, и только.
Подмигнув парням. Кинг съехидничал:
— Он знает, что если покажется врачу, то ему придется идти в наряд, — и он расхохотался так, словно ничего смешнее в жизни не встречал. Но парни что-то не смеялись и молча глядели на него.
— Ну ладно, чтобы завтра твоя фамилия значилась в журнале регистрации больных, понятно?
— Хорошо, я пойду к врачу, если вы этого хотите.