Читаем Трудно не понять Ничто, но множественная вселенная полна этого полностью

«Разве я не красива? И обещаю, мои дети будут еще лучше! Красивей, мощнее,

изящнее! Уже сейчас мистер Симнел работает над созданием моих детей. Со временем я

стану вездесущей, как деталь ландшафта, облагороженного моим мимолетным

путешествием. Каждый день мне поклоняются, я — сила, обретшая личность, а все, кто

злоумышляет против меня или хочет потушить мой огонь, будут наказаны, и быстро. Я,

мистер Губвиг, я буду править на всех путях и линиях».

В сумерках Мокрист увидел тощую фигуру, которая подошла к Железной Герде.

Дик Симнел прикрыл какие-то шипящие клапана, и голос, прекрасный голос затих.

— Ага, она в полнейшем порядке! Пришли повидаться с ней, прежде чем уехать в

город, да? Я вас не осуждаю. Ее всем хочется увидеть, и не буду кривить душой, мистер

Губвиг, ее можно было бы и оставить здесь, для нее у всех есть работа. Железная Герда —

чудесная девочка. Она — сила, которую обуздали. О да, обуздали синусами и косинусами,

и даже тангенсами немного! Но в первую очередь она была приручена моей счетной

линейкой.

Дик улыбнулся Мокристу.

— Люди смотрят на Железную Герду и поражаются тому, как много можно сделать

с помощью математики. Вы не думаете, что она уничтожит вас перегретым паром, потому

что она этого не сделает. Я видел в ней это. Она всегда останется моей любимой машиной,

мистер Губвиг, королевой их всех. Она живая. Разве можно сказать, что она не живая?

194

Мокрист огляделся и обнаружил, что они окружены гоблинами, тихо сидящими

вокруг, как верующие в храме, и Дик Симнел в который раз произнес:

— Сила, мистер Губвиг. Сила под контролем.

Мокриста редко подводил дар речи, но сейчас все, что он смог выдавить, было:

— Удачи вам с этим, мистер Симнел. Удачи.

И машинист принялся творить свою магию, открыв топку и пролив пляшущие

отблески огня по кабине. За ними последовали грохот и рывок, когда Железная Герда

напряглась и дохнула паром, чтобы еще раз пройтись по колее, а гоблины с визгом и

хихиканьем карабкались на ее бока. А потом Железная Герда пыхнула раз, другой, а

потом запыхтела непрерывно и, преодолев притяжение земли, полетела над рельсами.

Дик Симнел прикурил трубку от уголька и сказал:

— Да-а… Высший класс.

Когда несколько дней спустя Стукпостук вошел в Продолговатый кабинет, там

стояла знакомая тишина, нарушаемая только шуршанием карандаша, с которым строгая

фигура за столом заполняла словами сегодняшний кроссворд.

Стукпостук откашлялся.

— Да?

Лицо патриция было суровым. Бровь насмешливо приподнята тем особым

манером, который знали и боялись многие. Стукпостук улыбнулся:

— Поздравляю! Выражение лица идеально, и характерные особенности

соблюдены. И, конечно, нахмуренные брови. Вы очень хорошо хмуритесь. Откровенно

говоря, если бы вы оба стояли передо мной, я бы не смог определить, кто из вас кто.

Вдруг лицо патриция исчезло, оставив после себя смущенного актера Чарли в

одежде лорда Ветинари.

— Это было не слишком трудно, мистер Стукпостук, со всеми маленькими

сигналами, которые вы мне давали.

— О нет, — заверил Стукпостук, — вы выступили великолепно. Вы изображали

Его Светлость целых две недели и ни разу даже шага не ступили неправильно! Но теперь

к делу. Сумма вашего вознаграждения будет перечислена завтра на ваш особый счет в

Королевском банке.

Стукпостук снова улыбнулся и спросил тоном заботливого дядюшки:

— Как поживает ваша жена, Чарли?

— О, Генриетта прекрасно себя чувствует, мистер Стукпостук, спасибо, что

спросили.

— А ваш малыш Руперт? Еще не пошел в школу?

Чарли рассмеялся неуверенно:

— Уже скоро, сэр. Он растет как на дрожжах и хочет стать машинистом.

— Ну, Чарли, — сказал Стукпостук, — теперь у вас достаточно денег, чтобы

обучить его любому ремеслу и справить вашей дочери поистине королевское приданое. И,

конечно, вы все еще живете в том же самом доме? Отлично!

— О да, сэр, и благодаря вам мы обустроили лучшие спальни для детей и копим на

квартиру для бабушки к тому времени, как мы сможем позволить себе бабушку. Жена в

восторге от моего нынешнего жалования и даже позволяет себе стричься у мистера

Форнасита, как все шикарные дамы. Она просто на седьмом небе. — Он хмыкнул. —

Кукольные спектакли и клоунады не настолько прибыльны.

Стукпостук просиял:

— Уверен, Его Светлость будет рад услышать, что ваша семья счастлива… и жива.

Это может продолжаться долго. Я посоветую ему вас повысить, задействовать в более

важных вещах. И теперь, раз уж Его Светлость, как ожидается, вернется в течение часа, я

выведу вас через заднюю дверь. Нам ведь ни к чему видеть сразу двух Ветинари?

195

— Я бы не хотел этого, сэр, — ответил побледневший, как смерть, Чарли.

— Вот и не увидите, — сказал Стукпостук. — Ступайте, я закрою за вами дверь.

Когда Чарли, счастливый, но торопливый, исчез, Стукпостук, подумав мгновение,

сказал темному клерку Исмаэлю:

— Уверен, Его Светлость захочет узнать, что мы проверили салон мистера

Форнасита и школу, в которую ходят дети нашего друга. Это та же, что и в прошлом году?

— Да, сэр, — ответил клерк, — я проверил это на днях.

— Хорошо.

Как говаривал Его Светлость: если принять достаточно мер предосторожности, вам

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези