Читаем Трудности навигации (СИ) полностью

   - Это не посторонние, это мои жена и племянница. А вот что вы здесь делаете?



   Безопасность попыталась вжаться в собственные ботинки. Безуспешно. Пришлось отвечать:



   - Ему прописали ежедневные прогулки, а он потребовал гулять здесь. Мы и привезли.



   - Работает?



   - Что-то читает с коммуникатора. Ноутбук мы отобрали.



   - Ясно. Пусть читает, а то совсем без дела зачахнет. Только вы смотрите, дело к вечеру, холодает.



   - Господин Кром, тут такое дело... - Безопасность замялась.



   - Слушаю.



   - Он хочет на испытания. Откуда-то узнал, что скоро планируются, и извёлся весь. Грозит безобразиями, если его не пустят.



   Дядя виновато улыбнулся нам и ушёл вместе с охранником. Мы с тётей, изрядно заинтригованные, двинулись за ним. А посмотреть было на что: на скамейке сидел самый настоящий старик: волосы, седые до белизны, лицо и руки в морщинах, на глазах - очки! Дядя присел на корточки напротив старика.



   - Добрый вечер, господин Ошуро.



   Я чуть не споткнулась. Маловероятно, чтобы именно здесь вдруг оказался однофамилец знаменитого учёного, по чьим учебникам мы учились. Ошуро оторвался от коммуникатора, помолчал немного, а потом сказал глубоким бархатистым голосом:



   - И Вам доброго вечера, господин Кром.



   Я впечатлительностью не страдаю, но тут чуть не грохнулась в обморок: этот голос любая выпускница нашего факультета узнала бы и в многотысячной толпе.



   - Эх, господин Ошуро, говорят, плохо Вы себя ведёте. Что за страшные угрозы, а?



   - Никаких угроз. Я немало сил положил на проект и имею право знать, чем он завершится!



   - Только не волнуйтесь, прошу Вас! Вы же знаете, Вам нельзя сейчас работать.



   - Я это не знаю, мне так сказали врачи. Да я и не собираюсь работать, у меня, в конце концов, есть замы, пусть они покажут, на что способны, не буду я им мешать. Но увидеть я могу? Просто присутствовать?



   - Ни в коем случае! Господину Ошуро запрещено волноваться!



   Откуда-то нарисовалась девица в медицинском комбезе. Врач или медсестра, приставленная к важному больному. Дядя с сожалением сказал:



   - Вот видите, господин Ошуро, врачи возражают.



   Я присмотрелась к врачу. Фанатичный блеск в глазах, жажда спасти и вытащить из лап смерти. Знаю я таких. Как правило, они - хорошие врачи для больных. И большая обуза для тех, кто хочет выздороветь, ибо в заботе о больном такие врачи сделают всё, чтобы не дать человеку жить. Не знаю уж, что такое с господином Ошуро, но вряд ли его смогут спасать бесконечно, от старости нет лекарств. Вот и получаются, что, спасая его от смерти, у него крадут жизнь.



   - Дядя, разрешите господину Ошуро быть на испытаниях.



   - Невозможно! - Чуть ли ни закричала врач. - Сильное волнение опасно для господина Ошуро, он, может быть, не переживёт его!



   - Может быть. Но решать, как жить и как умирать, не Вам. Спросите своего подопечного, чего он хочет: жизни в одиночестве или смерти в момент завершения большого дела?



   - Да как Вы смеете?! - Врач задохнулась от возмущения. А господин Ошуро встал, поприветствовал тётю Кори и требовательно заявил дяде:



   - Господин Кром, представьте меня юной даме.



   Хотя, по идее, представлять следовало меня, но дядя безукоризненно выполнил просьбу учёного.



   - Необычайно рад знакомству, - Ошуро взял меня под руку.



   Мы медленно пошли по дорожке, Дядя с тётей пристроились сзади, охранник и врач сопровождали нас на некотором расстоянии. Я продолжила обмен любезностями:



   - Что Вы, господин Ошуро, это мне повезло! Если бы я раньше знала, что Вы работаете у нас, я бы точно приехала сюда на каникулах и выпросила бы у Вас автограф. Мне бы все девчонки завидовали!



   - Надо же! И за что же мне такая популярность?



   - А мы физику пространства по вашим учебникам учили.



   - И что?



   - Так после Ваших аудио-лекций все студентки-навигаторы в Вас влюбляются!



   - Однако, интересный факт моей биографии! Я и не подозревал! Неужели и Вас не миновала эта напасть?



   - Каюсь, господин Ошуро, но перед Вашим голосом устоять невозможно!



   - Да... Даже неловко. Боюсь, что невольно разрушил Ваши девичьи мечты. Голос голосом, но возраст не сбросишь с плеч.



   - И не надо! Жизненный опыт весит больше гладкого зеркала.



   - Потрясающее высказывание! Где ж Вы его услышали?



   - Не помню уже. Космос велик и многолюден, с разными людьми общаюсь, много интересного у них узнаю.



   - И, похоже, Ваш космос лежит вдали от цивилизованных мест.



   - Угадали, господин Ошуро!



   - Было бы что гадать: я на Вашу форму посмотрел! Опасная у Вас профессия.



   - Да уж не опасней, чем у учёных. Дядя говорит, что тут стенд постоянно взрывают, он еле успевает его отстраивать. А мы если и взорвёмся, то только один раз.



   - Крайне легкомысленное отношение к смерти!



   - Так смерть - не жизнь.



   - Вы возмутительно молоды, и подозреваю, взрослеть не намерены.



   - Так же как и Вы.



   - Мои намерения уже не имеют значения.



   - Если бы это было так, Вы бы не спорили с врачами и не грозили безобразиями.



   Ошуро засмеялся.



   - Я уже и не помню, когда мне доводилось так приятно с кем-то общаться!



   Мы вышли из парка и остановились возле его машины.



   - Я был бы счастлив пообщаться с Вами ещё. Вы загляните ко мне в гости?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Алхимик
Алхимик

Это лето обещало стать очень удачным для пятнадцатилетних близнецов Софи и Джоша. Софи нашла отличную работу в маленькой кофейне, а Джош — в книжной лавке. И разве могли они подозревать, что мистер Флеминг, владелец книжной лавки, на самом деле великий алхимик Николя Фламель, а его супруга Перенель, хозяйка кофейни, — могущественная волшебница? Эти двое — хранители чудодейственной «Книги чародея Авраама», написанной еще в те далекие времена, когда на земле господствовала Древняя раса, а люди пребывали в первобытном состоянии. И вот теперь худшие из древних, называемые темными старейшинами, завладели «Книгой» и с ее помощью хотят поработить человечество. Неужели их коварным планам суждено осуществиться? Но в одном из пророчеств чародея Авраама говорится о двух близнецах, в которых дремлют тайные силы, способные спасти этот мир…

Иван Николаевич Алексеенко , Каменев Алекс , Майкл Скотт , Маргарита Полякова , Петр Верещагин , Юрий Шпаков

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее