Громовой хохот, раздавшийся со всех сторон, едва не оглушил его. Майлз поднялся на колени и огляделся. Он был окружён разбойниками. А за их главарём, перед которым, очевидно, его и бросили, стоял… стояла Регина. Худенькая, бледная, с огромными тёмными глазами и всё в той же одежде оруженосца.
– Принцессу? – главарь хохотнул и схватил за плечо Регину, выталкивая вперёд. – Да будет тебе известно, что никакая это не принцесса, а принц.
Майлз впился глазами в стоявшую перед ним девушку.
– Что, не веришь? – насмешка в голосе разбойника резала слух, и Майлз похолодел. – Ты думаешь, стали бы мы с тобой связываться, коли не король? Он сам просил напасть на вас и освободить сына своего. А ты всё бегаешь, никак не угомонишься… Давно бы уже отступился, посчитали бы принцессу мёртвой, да ведь нет же. Баранья твоя порода не даёт. За то и поплатишься.
В это мгновение Регина подняла взгляд на Майлза, печальный, потухший взгляд. Майлз ещё не до конца понял, где правда, а где – нет, но, смотря на непонятное грустное существо перед собой, понял: им нужно выбраться отсюда. Всё остальное – потом.
Додумать эту мысль ему никто не дал. Сзади скрутили руки верёвкой, подняли на ноги и уволокли подальше – туда, где темнели деревянные постройки. В одной из них и оставили, привязав к торчащему из земли шесту. Майлз не видел, но слышал, что снаружи остался кто-то – сторожить.
Сколько он так просидел, Майлз ответить не смог бы. Он обдумывал сначала план побега, но выхода не видел. Подёргал руками. Верёвки были крепки, а оружия своего он лишился. С побега мысли плавно перетекли к событиям прошедшего дня, а потом – к Регине. Поначалу мозг отказывался поверить в то, что Регина – мужчина. Не может быть! Это совершенно невозможно! Ведь иначе… Но части головоломки не складывались, и утомлённый Майлз погрузился в тревожный сон.
Разбудил его тихий шёпот на ухо и тонкие руки, шарившие за спиной.
– Проснись, Майлз! Проснись!
По лёгкому дыханию он узнал Регину. Сон как рукой сняло, а через мгновение Майлз понял, что его руки свободны. Регина издала тихое «Шшш!» и потянула за собой.
Ночь была ясная и звёздная. Майлз огляделся, выйдя наружу: его охранник лежал ничком рядом со входом. Качнув головой, он двинулся следом за Региной, уводившей его к лесу. На опушке она остановилась и обернулась, зашептала:
– Тебе нужно бежать. Забирай любую лошадь… Твоего коня они нашли. Уезжай, скорее!
Майлз смотрел на неё. Или на него? Ему нужно знать!
– Это правда? – так же тихо спросил он. – Ты… мужчина?
Регина опустила голову и кивнула. Майлз замер в ступоре, а потом преодолел расстояние между ними, схватил за плечо и… приложил руку к паху. Парень – а это точно был парень перед ним – дёрнулся, пытаясь вырваться, но Майлз был сильнее.
Глава 8
– Отпусти, – попросил принц, когда понял, что просто так ему не освободиться. – Ты ведь знаешь, я не могу вернуться.
Майлз крепче сжал зубы и потащил парня в лес, к лошадям.
– Я и не собираюсь тебя возвращать.
Идти стало ощутимо легче – принц после этих слов расслабился и пошёл за ним добровольно. Парень оказался на редкость умён: коня он подготовил заранее и привязал поодаль. Майлз легко подтолкнул его в седло, а сам устроился сзади.
Обратно скакали во весь опор, не оглядываясь. Майлз всю дорогу прижимался грудью к спине принца и думал лишь о том, что парнишка жив. И здоров. А так ли уж важно, девчонка он или нет?
Остановились они не доезжая города, недалеко от тракта, под развесистым дубом. Ночью за ограду их всё равно не впустили бы, поэтому нужно было искать ночлег.
– Я там тебе еды положил немного, – сказал принц, когда они спешились. – Посмотри в седельной сумке.
Майлз заглянул в сумку: и правда, там лежал ломоть хлеба и вяленое мясо. Разделили скудный ужин на двоих и запили его водой.
– Расскажи, как такое случилось, – потребовал Майлз, едва голод был утолён.
Принц пожал плечами и опустил глаза.
– Отец надеялся, что будет девочка, и обещал королю Регу, что выдаст меня замуж за его сына. Только, видишь ли, я родился мальчиком.
Тоска, послышавшаяся в голосе принца, заставила сердце Майлза сжаться.
– И что же? Он решил, что лучше будет выдавать тебя за девочку?
– Да, наверное… Об этом и знали всего три человека. Отец, я и моя нянька. Когда пришло время назначать дату свадьбы, отец пригласил господина Томаса к себе, уже давно знал, что тот с разбойниками спелся. Они заключили договор: разбойники должны меня выкрасть и якобы убить, а взамен приданое мое забрать себе и поделить.
У Майлза в голове не укладывалось, как же это? Как такое может быть?
– И ты согласился? Откажешься от своих прав на наследство?
– Мне ничего не нужно, – твёрдо ответил принц и поднял глаза на Майлза. – Я хочу, чтобы меня оставили в покое и чтобы я мог жить своей жизнью. Наконец-то!
Майлз покачал головой, глядя на парня. В голове роилась тысяча вопросов, но выбрать из них какой-то конкретный не было сил. Он устал, а тело, распалённое недавней скачкой, близостью принца и воспоминаниями о вчерашней ночи, не способствовало сосредоточенности.