Читаем Трудный переход полностью

За вылазку в Брянские леса Васенева, как и Андреева, наградили орденом Красной Звезды, а Ишакина, Лукина и Качанова — медалями «За отвагу». Поначалу Васенев страшно гордился своим орденом, нет-нет да косил глазами на грудь — любовался. Когда останавливались на постой в деревнях, в какой-нибудь хате ненароком расстегивал шинель, да так, чтобы орден был замечен. «Ну мальчишка и мальчишка», — про себя улыбался Андреев, хотя и самому было приятно, когда какая-нибудь черноокая дивчина, косясь на их награды, как бы вскользь бросала:

— И откуда такие красивые да боевые, погостили бы у нас подольше.

Теперь уже к наградам привыкли, Лукин умудрился потерять свою медаль. Колодка осталась, а медаль исчезла. Юра упорно не снимал ее: хоть медали нет, но видно, что был награжден.

После разговора с командиром роты Васенев молча взял миноискатель и принялся налаживать его для работы. Андреев взял себе щуп. Если в условиях прифронтовой полосы инструкция, запрещающая командирам самим непосредственно участвовать в разминировании, имела грозную силу и пренебрегать ею было равносильно нарушению приказа, то здесь обстановка менялась круто. Нужно было задать новый, непривычный темп, иначе могли возникнуть неожиданные и неприятные последствия. Решал каждый час. Медленное продвижение минеров сдержит рывок наших войск на этом участке.

Лейтенант Васенев облюбовал себе место на левом фланге, взялся за дело споро, умело водя тарелкой миноискателя почти возле самой земли. Работал спокойно, деловито, нахмурив брови. Андреев даже залюбовался им. Смотри, как ловко владеет лейтенант несложной, но капризной машинкой, какая появилась в нем вдруг собранность, будто тугая пружина сжалась внутри и ведет его вперед.

Сначала Трусов, а потом и Лукин удивленно посмотрели на взводного, переглянулись между собой и догадались, что от них требуется, и тоже ускорили темп.

Неподготовленному минеру нельзя при работе резко ускорять шаг. Нельзя по чисто психологическим соображениям. Рассеивается внимание, притупляется острота восприятия, и он может свободно налететь на мину. Опытным же минерам такое ускорение не так страшно, хотя, конечно, крайности не исключены.

У них выработался условный рефлекс, высоко развито чувство опасности, когда, как по наитию, минер точно определяет, где запрятана мина. Курнышев частенько любит повторять: «У минера должен быть собачий нюх на мины, а все остальное в придачу».

Андреев остался на правом фланге, рядом с Ишакиным. Тот шел с миноискателем, почему-то сгорбившись. Наушники плотно прижали слуховые раковины, и казалось, что у Ишакина нет ушей, а есть только вот эти маленькие блюдечки из черного эбонита. Пилотка засунута в карман брюк, и кончик ее со звездочкой высовывался наружу. Легкий ветерок шевелил русый ишакинский чуб. Что-то в этом году командование подобрело. Раньше, чуть подрастут на голове волосы, в роту присылался парикмахер, и падали на землю срезанные им рыжие, русые, чернявые чубы. Ветер заметал их не хуже самой старательной уборщицы, а хлопцы про себя вздыхали и втихомолку поругивали упрямое начальство.

И вдруг с нового года запрет на чубы был снят. Некоторые солдаты на радостях отрастили себе усы. Месяца полтора носил их даже Ишакин. Но не вынес насмешек. Усы у него оказались какой-то непонятной масти, как говорили остряки, серо-буро-малиновой. Зато у связного комроты Воловика усы выдались на зависть всем. На что уж Курнышев, который органически не терпел вольностей и не любил, чтобы кто-то рядом с ним подавал дурной пример, даже он не высказал своему связному неудовольствия. Это поветрие с чубами и усами капитану явно было не по душе, но он не мог запретить, коль высшее начальство дало «добро». В этом смысле он оставался немного консерватором: был твердо убежден, что чубы и усы в армии — непозволительная роскошь, разбалтывают дисциплину да портят молодцеватый вид. Но капитан ни в чем не упрекнул Воловика, хотя у него не раз появлялось желание взять ножницы и обкорнать лихие пики воловиковских усов. Желание, конечно, вздорное. Курнышев только посмеивался над самим собой, на секунду вообразив, как бы это он делал.

Ишакин, увидев рядом с собой старшего сержанта, спросил недовольно:

— Старшой, кто это наскипидарил нашего лейтенанта? Чего это он, как рысак, несется, будто здесь не минное поле, а асфальт?

— И тебе придется подтянуться, — ответил Андреев и поморщился — вечно Ишакин что-нибудь такое скажет. Но солдат не слышал ответа старшего сержанта, потому что уши его были прикрыты наушниками. Тогда Андреев жестом показал, чтобы тот снял наушники, и повторил: — Подтянуться придется.

— Да вы что? — сверкнул глазами Ишакин. — Белены объелись? Мы же, как курята, повзлетаем на воздух.

— Будь внимательней — и не взлетишь. И точка: приказы не обсуждают. Ясно?

— Так точно, товарищ старший сержант!

Ворча что-то себе под нос, Ишакин поправил наушники и двинулся вперед уже быстрее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия