Читаем Трудный ребёнок по-драконьи (СИ) полностью

Я нахмурилась и посмотрела на домоправительницу, затем на служанку. В голове что–то не складывалось. Нет, меня предупредили, конечно, что девочка из аристократической семьи, что живёт удалённо из соображений безопасности, что имя работодателя по этой причине скрыто, но…

Интуиция затрезвонила на полную, заставляя нервно сжать салфетку.

– Дебби, я не планирую увольняться или провоцировать его светлость меня уволить, но если мне доверили воспитание Роксаны, я буду делать это так, как считаю нужным. Есть договор, я действую в рамках своих полномочий, – заверила я, стараясь говорить взвешенно и спокойно, а не тарахтеть в панике, как того требовала интуиция. – К слову, в договоре нет имени нанимателя. Вы можете мне сказать, с кем я имею дело, или это страшная–престрашная тайна за семью печатями?

– Конечно. Для домашних нет никакого секрета, а ты одна из нас! – Дебора пожала плечами и, размешивая сахар в чашке, сообщила с гордостью: – герцог Нортон Ллойд.

Челюсть собралась с грохотом шлёпнуться на пол, но я мужественно её удержала, однако лицо будто обожгло кипятком.

– Ой! Дорогая, ты покрылась пятнами. С тобой всё хорошо? – встревожилась добрая Дебора.

– Что? Передумала уже меня наказывать? – спросила с ухмылкой Роксана.

Дерзкая девчонка своим поведением отвлекла меня от панических мыслей, и я быстро взяла себя в руки.

– Нет, разумеется. Лишь убедилась в том, что моя стратегия верна. Манерам мы уделим значительно больше времени, чем изначально планировалось.

Роксана поджала губы, но удалилась к себе, сообщив, что будет думать о добрых делах. Дебора же внимательно на меня посмотрела.

– Тебя что–то напугало? Тебе не нравится герцог? Поверь, он не так страшен, как о нём говорят в свете.

– Гораздо страшнее, – шёпотом добавила служанка, собирающая тарелки.

Вот я попала!

Глава 3

К обеду я убедила себя, что всё не так страшно. Да, я бежала от Нортона Ллойда, а прибежала в его дом. Но! Было одно но, которое перечёркивало все ужасы сложившейся ситуации. Его светлость здесь не появлялся. Вообще. Никогда–никогда.

Если так подумать, я попала в самое идеальное для побега место. Здесь меня искать точно не будут!

Что касается моих чувств, к герцогу я стала испытывать ещё больше неприязни. Как можно избавиться от ребёнка и совсем его не навещать? Безопасность безопасностью, но можно ведь как–то переодеться, личину сменить, наконец, но найти возможность обнять родную дочь. Было бы желание, как говорится!

И в целом в голове не укладывалось, как так все слуги знали, что Роксана – дочь Нортона Ллойда, не моргнув глазом мне об этом сообщили… Не удивлюсь, если вся деревне в курсе. Разве можно так хранить тайну? То ли герцог дурак, то ли я чего–то не понимаю.

Здравый смысл подсказывал, что герцог, при виде которого почтительно склонялись даже умудрённые жизнью господа, дураком не был, но я так злилась на него за обращение с дочерью, что полдня пребывала в уверенности, что права. А затем узнала о небольшой уловке, которую использовал мой потенциальный жених, для сохранения тайны.

Я вдохновенно писала письмо кузине, как вдруг поняла, что имя герцога буквально ускользает. То мысль сбивается, и я пишу не о том, что запланировала. То рука замирает, не позволяя выводить буквы. Даже когда я попыталась обмануть заклинание, сообщив кузине, что работаю у того, от кого сбежала, перо будто самостоятельно вывело: «работаю у отличных хозяев, можешь не переживать за меня».

Обращаться за разъяснениями к Деборе я не стала, и так было ясно, что к чему. Страшно представить, насколько силён его светлость. Такое мощное заклинание подвластно далеко не каждому. Мой учитель и вовсе заверял, что сейчас никто не может управлять действиями окружающих, а подобное заклинание работало лишь в те времена, когда трава была зеленее, люди добрее, маги сильнее и так далее. Ан нет. И убедилась я в этом на собственном опыте.

Между тем, день проходил, а ничего не сгорело, не взорвалось, не сломалось. Роксана нарисовала чудесный портрет Деборы, украсила весь дом цветами (за что я получила от садовника), попросила кухарку приготовить любимый тортик нашей домоправительницы (чтобы, конечно же, тоже его радостно есть), лично нарвала любимых Деборой красных яблок… За что я снова получила от садовника…

– Это первый урожай, мисс Эльза! Первый! – орал мужчина, потрясая кулаком. – Всего семь несчастных яблок! И все съедены!

– Но остались ведь косточки, – попыталась утешить я разъярённого и расстроенного одновременно мужчину.

– Я не попробовал ни одного! Ни одного! Дереву четыре года! Я четыре года ждал этого момента! Мечтал! Представлял, какими они будут!

Мне до слёз было жаль садовника. Его искренность проняла даже Роксану. Она прибежала из своей комнаты и протянула мужчине яблоко.

– Я уже откусила от него, но оно почти целое. Извините, – со слезами на глазах произнесла девочка. – Я правда не специально. Хотела порадовать госпожу Фантао самым лучшим, а вы не раз говорили, что яблокам с этого дерева нет равных. Извините меня, пожалуйста. Я больше так не буду. Обещаю!

Перейти на страницу:

Похожие книги