Мы говорили – о работе, семье, увлечениях, – и за все это время между нами не возникло неловкости. После завтрака мы снова отправляемся в путь. Мэйси садится на байк, прижимается ко мне и крепко обнимает за пояс – и мне очень хочется проехать мимо нашего следующего пункта назначения, только чтобы подольше насладиться ее объятиями. Близость Мэйси… это ощущение невозможно передать словами.
Но я заставляю себя остановиться, и вот мы здесь. Лицо Мэйси светится от счастья.
– Ты привез меня в «Barnes & Noble», – благоговейно говорит она, и я приобнимаю ее за плечи. Знал, что ей понравится. Именно мелочи делают человека счастливым. Мэйси любит читать, поэтому книжный магазин был очевидным выбором.
– Подумал, что ты не откажешься от нового детектива. Давай зайдем?
Мэйси возбужденно протягивает мне свой шлем, хлопает в ладоши и бежит в магазин. Да, бежит. Мне нравится, что она умеет радоваться самым незначительным вещам. Пряча усмешку, следую за ней в отдел триллеров и детективов. Через десять минут она держит в руках три книги и листает четвертую.
– Звучит интересно, – говорит Мэйси, протягивая ее мне.
– «The Defence: Win the Trial. Or lose his life»[1]
, – читаю вслух и морщу нос.Мэйси с улыбкой указывает на обратную сторону.
– Прочитай аннотацию.
Послушно переворачиваю книгу и читаю текст на обложке.
– Звучит и правда интересно, – признаю я. – Лучше, чем можно предположить по названию. Хочешь?
Мэйси с отчаянием смотрит на три книги, которые держит в руках.
– Я сто лет не была в книжном… Книги для меня как наркотик. Тебе не следовало приводить меня сюда.
– Я ожидал чего-то подобного. Поэтому возьми, – кладу «The Defence» на стопку книг в руках Мэйси, и она улыбается.
– Да, ты прав. Еще одна не помешает.
Она резко разворачивается и продолжает исследовать магазин.
У меня в кармане вибрирует телефон. Достаю его. Новое сообщение от Кэйси. Сестра напоминает о благотворительном рождественском вечере, который устраивают родители, и снова уговаривает меня прийти. Мой взгляд падает на Мэйси, и внезапно посещение этого мероприятия перестает казаться невозможным…
Я хочу показать Мэйси свой мир, и пусть подобные вечеринки мне не нравятся, они являются его частью. К тому же я смогу познакомить Мэйси с сестрами. И с родителями. Замираю, пораженный этой мыслью. Никогда прежде мне не хотелось представить им свою девушку…
Я убираю телефон в карман, не сомневаясь, что хочу пригласить Мэйси на благотворительный вечер.
Следующие полчаса Мэйси бродит по магазину. Готов поспорить, если оставлю ее здесь и вернусь вечером, она и не заметит. Но время поджимает.
– Пойдем, – говорю уже в пятый раз, и Мэйси в пятый раз грустно смотрит на меня и отвечает:
– Еще минутку!
Я смеюсь, но в этот раз мне приходится настоять на своем.
– Нам пора, Мэйси. Скоро начнется смена, – я легко подталкиваю ее к кассе, и она огорченно вздыхает.
– Не может быть!
– Уже половина первого.
– Черт!
– Мы вернемся сюда, если хочешь.
– Правда? – ее глаза светятся от радости.
– Да. А теперь пойдем.
Я беру оба шлема в одну руку, чтобы другая оставалась свободной, и расплачиваюсь на кассе так быстро, что Мэйси не успевает возразить.
– Это было совсем необязательно, – говорит она, когда мы оказываемся на улице, и обнимает пакет с покупками так, словно это лучший подарок в мире.
– Знаю. Но я хотел тебя порадовать. Если хочешь, потом дашь мне эти книги почитать.
Мои слова заставляют Мэйси громко рассмеяться. Она качает головой, будто услышав отличную шутку, и подходит к мотоциклу.
– Что означает твой смех? Ты не хочешь одалживать мне книги?!
Мэйси вытирает выступившие слезы.
– Ни за что.
– Думал, между нами что-то есть! – с притворным возмущением говорю я.
– Всему есть предел!
– Значит, ты бы никогда не достала у меня ресницу из глаза и не одолжила бы свои книги?
– Верно.
– Мой мир рухнул.
Мэйси неожиданно целует меня в щеку:
– Спасибо, Грант. Это было замечательное свидание.
Я просовываю руку под ее распахнутую куртку и кладу на теплую спину. Прижимаю Мэйси к себе и целую уже по-настоящему.
– Мне нравится ходить с тобой на свидания, Мэйси. И ты мне тоже нравишься.
Она краснеет и улыбается.
– Ах, это прозвучало ужасно банально. Прости. Аж мурашки по коже. Пойдем, мы опаздываем, – говорит Мэйси, крепче прижимая к груди пакет с книгами, и я замечаю, что у нее учащается дыхание. Возможно, из-за того, что я вожу рукой по ее спине – вверх и вниз, снова и снова.
– Давай прогуляем работу и пойдем в кино?
Мэйси легко ударяет меня по плечу.
– Ты потрясающий, Грант Мастерсон.
Она отстраняется, и ей удается засунуть книги в рюкзак, который и без того трещит по швам.
– Знаю! Хорошо, что ты это признала!
Ощущение счастья не ослабевает ни когда мы подъезжаем к Уайтстоун, ни когда я паркуюсь. Мы снимаем шлемы и улыбаемся друг другу. Но когда направляемся к главному входу больницы, что-то меняется. Мэйси становится менее веселой, ее шаги – тяжелыми, а походка – неуверенной.
– О чем задумалась, малышка? – спрашиваю я, не в силах сдержать беспокойство.