Читаем Трудный выбор полностью

– Да, ищем! – мы с Джесс и Лорой подходим к нему, а Нэш садится в кожаное кресло и берет журнал.

– Наша подруга приглашена на благотворительный прием Айверсонов, и ей нужно подходящее платье, – объясняет Лора, указывая на меня.

Я хочу остановить ее и сказать, что продавец наверняка не знает, о чем речь, но он широко раскрывает глаза и с улыбкой отвечает:

– Для такого события нужно что-то особенное.

Лора сияет, Джесс подмигивает мне, а я чувствую на себе больше внимания, чем хотелось бы.

– Какой стиль вам нравится? У вас есть предпочтения?

– Мне… нравится что-то такое, – говорю, неуверенно указывая на платье Лоры. Оно нежно-розовое, не слишком обтягивающее и не слишком свободное и струится по ногам. Выглядит удобным и элегантным.

Все, кроме Нэша, смотрят на меня так, словно я объявила, что хочу отправиться на прием голой.

– Спасибо за комплимент, – говорит Лора, поглаживая струящуюся ткань. – Но…

– Но, – подчеркивает Джесс, перебивая сестру, – оно совсем не подходит для мероприятия такого масштаба.

– И такого уровня, – добавляет продавец, бросая на Лору извиняющийся взгляд.

Замечательно.

– Не уверена, что мне подойдет другой стиль.

– Сейчас проверим. Меня зовут Филипп, и это мой бутик.

Он оборачивается и зовет:

– Донна!

Появляется женщина примерно его возраста или, возможно, чуть моложе, и приветствует нас.

– Это Донна, моя сестра. Она поможет с выбором. Давайте же приступим!

Все расходятся в разные стороны, Донна и Филипп снимают с вешалок и манекенов одно платье за другим, а я стою и в растерянности не знаю, что делать.

Меня одолевают сомнения. Справлюсь ли? Смогу выбрать подходящее платье? Не опозорю ли Гранта? Может, мне лучше остаться дома? Нет, не могу так поступить. Я уже пообещала. Кроме того, Грант хочет, чтобы я была рядом. Нельзя позволять этим мыслям захлестнуть меня.

Делаю глубокий вдох. Я справлюсь.

Пока Лора и Джесс весело болтают, я прохаживаюсь вдоль ряда, разглядывая платья. Но так как понятия не имею, что мне нужно, веду себя более сдержанно, чем подруги.

Меня отвлекает вибрация телефона. Достаю его из кармана и, увидев на экране имя Гранта, открываю сообщение.

Я вдруг понял, что у меня нет для тебя ласкового имени. Ну, типа «Девушка божественного медбрата», только покороче. Надо будет что-нибудь придумать. А еще хотел сказать, что думаю о тебе.

Улыбнувшись, набираю ответ.

«Девушка божественного медбрата»? Очень надеюсь, что ты придумаешь что-нибудь получше. Кстати, я тоже о тебе думаю, потому что сейчас нахожусь в магазине и пытаюсь купить платье. Пожелай мне удачи.

Телефон снова вибрирует, но на этот раз мне пишет не Грант, а Джейн. Она же должна быть на работе?

Привет! Прости, что прошу снова, но не могла бы ты поменяться со мной сменами 29-го? Я должна была ассистировать доктору Пайн, но меня определили в гинекологию. Меня еще не вычеркнули из списка ассистентов, поэтому все еще можно переиграть. Ты не против?

Джейн хочет поменяться сменами. А я испугалась, не случилось ли что-то серьезное! Джейн очень редко пишет сообщения.

Конечно, без проблем. Только напомни позже еще раз. Спасибо!

Я переключаю телефон на беззвучный режим и убираю его обратно в карман, чтобы больше не отвлекаться.

– Мэйси! – зовет Лора, и я оглядываюсь.

Лора стоит в соседнем ряду и машет рукой с таким видом, будто сама хочет примерить что-то.

Подхожу к ней, и она с гордостью протягивает мне темно-зеленое платье, украшенное множеством камней. Ого, какое… броское.

– Не смотри на камни! Как тебе цвет? Или синий лучше? А может, черный?

– Кажется, Грант придет в синем костюме, – говорю я, задумавшись над вопросом. – Мне нравится синий, но черный тоже подойдет. Главное – не белый. Не хочу чувствовать себя так, будто иду на собственную свадьбу. Это было бы странно. – От одной мысли у меня кружится голова.

– В таком случае синий отпадает, – говорит Филипп, присоединяясь к нам. – Вдруг вы придете в разных оттенках синего, которые не будут сочетаться? Я не могу этого допустить, – он щелкает языком и внимательно осматривает меня с ног до головы, а потом усмехается: – Нам нужен красный.

– Красный? – переспрашиваю я, но Филипп уходит. Я растерянно смотрю на Лору, но она лишь пожимает плечами и направляется за ним.

Красный цвет такой же броский, как белый. Надо исключить и красный! Черт!

Вздохнув, потираю лоб и поправляю очки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы