— Пусть я сдохну, если сяду! — выкрикнула по-настоящему разозленная Вероника.
— У меня нет настроения выдерживать истерическую сцену, — жестко проговорил Ралф. — Даю вам десять секунд.
Ох, черт!.. Ничего не оставалось, как только подчиниться. Без машины она как без рук. Но за все время поездки Вероника не вымолвила ни слова, упрямо уставившись в окно.
И вот они достигли знакомого поместья. Здесь, за автоматически поднявшейся гаражной дверью, стояла похищенная малолитражка. Вероника тотчас открыла дверь и села за руль.
— Может, соизволите зайти в дом, мисс Хеймиш?
— У меня нет времени...
— Не беспокойтесь, я устроил так, что вам некуда больше торопиться, — безмятежно проговорил Ралф. — В ресторане в ваших услугах больше не нуждаются.
— Вы... вы добрались и до моей работы? Да как вы... — она просто захлебнулась негодованием, так что едва перевела дыхание. — Вы не смели так поступать!
— И все же я именно так и поступил.
Он отпер дверь в дом и стоял, ожидая, когда она зайдет.
— Я ненавижу вас!
Ралф усмехнулся.
— Думаю, в этот конкретный момент вы меня действительно ненавидите. Но такие вспышки обычно быстро гаснут.
Вероника хотела ударить его и, вероятно, ударила бы, будь у нее такая возможность. Но бывший любовник такой возможности ей не предоставил, своевременно отступив на шаг.
И уж совсем ей стало не по себе, когда он открыл багажник «мерседеса» и достал два саквояжа и коробку с книгами.
Это были ее вещи!
Выходит, он побывал и в комнатенке, расположенной в квартире, где, кроме нее, обитало еще несколько постояльцев.
— Да как вы узнали?..
— Как я узнал, куда вы от меня укрылись? — Он усмехнулся и, взявшись за багаж, договорил: — Тоже мне трудности! Что есть на свете такого, о чем бы я не мог узнать? Смешно и спрашивать...
Насилу справившись с дыханием, Вероника как можно более спокойно проговорила:
— Послушайте, не соизволите ли вы теперь перенести мои вещи в багажник моей машины?
— И рад бы, да это никак невозможно.
— К черту ваши рассуждения, мистер Спенсер! Тем более что я даже не понимаю их, — раздраженно проговорила она и, видя, что он приближается к ней, изо всех сил уперлась кулаками в его грудь.
Ралф вновь отступил. А Вероника зорко наблюдала за каждым его движением, преисполненная готовности дать должный отпор всем его поползновениям унять ее гнев, просто-напросто обняв и поцеловав...
Приходилось опасаться даже того, что он сграбастает ее и, перекинув через плечо, потащит в спальню. Потому-то она и не спускала с него глаз, держась на безопасном расстоянии.
Но так все и случилось. Он в один прыжок достиг ее и поднял на руки.
— Отпустите меня! Немедленно!
Вероника всячески пыталась освободиться: щипала его, колотила своими до смешного маленькими кулачками, дергала за волосы. Но ничто, увы, ей не помогло.
— Куда, к черту, вы меня тащите? — срывающимся от ненависти голосом вопрошала несчастная.
Но злодей молча пересек вестибюль, внес ее в свой кабинет и только тут поставил на ноги.
Вероника услышала характерный звук защелкнувшегося замка.
— Вы что, заперли дверь?
— На минуту-другую, не больше. Вам нечего опасаться.
Оправив юбку и пригладив волосы, она вперила в него взгляд, полный ненависти.
— Я предъявлю вам обвинение в похищении.
— Имеете право.
— Если я и согласилась поехать с вами, то лишь в надежде, что вы, как истинный джентльмен, осознав всю недостойность своего поведения, вернете ключи от машины и отпустите меня.
— Ну уж нет, мисс Хеймиш. Лучше не считайте меня истинным джентльменом.
Его непробиваемость была последней каплей, которая переполнила чашу ее терпения.
— Но почему?! — в сердцах выкрикнула она, и слезы бессилия пролились из ее глаз. — Черт вас возьми! Ведь по документам за мной оставалось право нарушить срок соглашения и выплатить остальную сумму долга деньгами. Первый взнос я уже внесла, приложив к своему письму чек. Чего же еще, мистер Спенсер, вам от меня нужно?
Он ответил не сразу. Сначала, осторожно взяв Веронику за плечи, подтолкнул ее к креслу и усадил, после чего прошел к своему столу, выдвинул верхний ящик и достал из него какую-то бумагу. И только после этого спокойно проговорил:
— Мне нужно вас, милая. Только вас.
Обернувшись, Ралф увидел, как побледнело ее лицо и омрачились зеленые глаза. Ему хотелось взять ее за плечи и встряхнуть, дабы вывести из состояния, в котором она пребывала с той самой минуты, как осознала исчезновение своей машины.
— Послушайте, Ралф...
— Нет, это вы послушайте. Вот вы сказали, что полюбили меня. Так неужели вы считаете, что после подобных высказываний можно просто взять и уйти?
Как ни старался Ралф смягчить интонации, но все же его вопрос прозвучал достаточно жестко.
— Вы хотели знать, почему я ушла от вас, — сказала Вероника с отвагой, которой вовсе не ощущала, — так я вам ответила.
— Да уж, оставили записку и сбежали.