Читаем Труп не может больше ждать полностью

- Я думаю, лейтенант Фрай вполне удовлетворится тем, что ему достался именно тот человек, которого он искал, - доверительно сказала она. - У него есть показания Алекса Милройда, люди которого видели, как Джонатан Вторм входил в дом Артуро, но не вышел из него. У лейтенанта Фрая имеются детальные показания, как люди Милройда следовали за Вегой в вашу контору, затем на пляж, где Вега и ваша подруга пытались оставить труп, чему помешало присутствие Андерсона. У него есть показания о вашем визите в дом Милройда в тот же вечер и о том, что вы пытались подбросить труп туда.

Она небрежно откинулась на спинку кресла, и лицо ее перекосилось от боли.

- Согласно мнению лейтенанта, это дело ясное, мистер Рио. Я точно знаю, что сейчас ведется по всему городу поиск Веги и блондинки, которая была с ним.

Ее голова стала медленно поворачиваться к Рафаэлю.

- Я бы посоветовала вам, сеньор, не сопротивляться аресту, когда вас найдут, - сказала она, не сумев сдержать своего торжества. - После того как лейтенант услышит о том нападении, которое вы совершили на меня и Терри сегодня днем, он просто решит, что вы страдаете манией убийства. Так что, я думаю, любой полицейский застрелит вас, если только заметит хоть малейший проблеск того, что вы собираетесь оказать сопротивление аресту!

Рафаэль в одно мгновение поднялся на ноги быстрым движением пантеры.

- Ты свое сделал, амиго, - сказал он Джонни. - Но сейчас, я думаю, моя очередь. Они похожи друг на друга, эти двое. - Он махнул рукой в сторону вдовы и Терри. - Они понимают только две вещи: страх и боль. Ты говорил от имени рассудка, Джонни, а с ними это бесполезно! Но я их понимаю, и они понимают меня.

Он подошел к креслу миссис Вторм.

- Мы хотим знать правду, маленькая бесовка! - сказал он почти шепотом. Или вы заставите меня побить вас снова, или, может быть, пустить в ход нож? Я художник с ножом. Я могу обработать ваши ноздри так искусно, что вы почти не почувствуете боли. А после этого вы сможете выступать только в цирке - больше вас никуда не возьмут!

Она отшатнулась от него, буквально вдавившись в кресло.

- Это невозможно! - ломающимся голосом выкрикнула она. - Полиция будет здесь с минуты на минуту!

- Значит, вам придется говорить быстро, - сказал он. - Должен признаться, я был дураком достаточно долго. Слепым дураком! Есть вещи, которые мне не следовало бы забывать! Вещи, которые мне следовало бы помнить.

Он нагнулся и мягко потрепал ее волосы правой рукой, и она непроизвольно начала дрожать.

- Помните, я вас выпорол? - сказал он своим обычным тоном, - Вы не знали, забью я вас до смерти или нет. Сейчас то же самое, вы тоже не уверены, убью я вас, если вы мне солжете, или нет. Поверьте мне, я вас убью.

Его пальцы продолжали все так же мягко перебирать ее волосы, она начала дрожать, как истеричная кошка.

- Страх имеет свой собственный запах, - сказал Рафаэль. - Вы пуганая женщина, маленькая бесовка, и на это у вас есть все основания. Поэтому сейчас вы скажете мне правду!

- Оставьте ее в покое! - послышался резкий голос, - Проклятие! Я сказал, оставьте ее в покое!

Терри поднялся с кресла, вытянув перед собой правую руку, его глаза бешено сверкали.

- Вот как! - Рафаэль улыбнулся ему тигриной улыбкой, - А.., это наш галантный обладатель хлыста спешит на помощь сеньоре! - Он сделал шаг по направлению к Терри. - Как вам будет угодно, - сказал он, - Буду только рад доставить вам удовольствие, мой друг. Может быть, пальцы вашей правой руки?

В глазах Терри появились безысходность и выражение загнанного зверя.

- Вы меня не напугаете.., вы...

Его речь превратилась в непонятное бормотание.

Когда Рафаэль подошел к нему, он внезапно замолк и бросился в кресло, заслоняя левой рукой лицо.

- Не трогайте меня! - взвизгнул он. - Не трогайте меня! Я ничего не знаю! Это все она! Спрашивайте ее! Я ничего не знаю!

Рафаэль остановился и повернулся к Мариам Вторм.

- Запах страха, - сказал он.

Он опять, протянув руку, коснулся ее волос, и надо было видеть, как она съежилась от этого мягкого прикосновения. Затем его пальцы беспощадно впились в кожу на ее черепе, и он повернул ее голову в сторону.

- Ну! - сказал он. - Быстро! Настала минута правды! Слепой дурак - вот кто я! Ведь не было никакого заговора, никто не пытался убрать Артуро, не так ли, моя маленькая бесовка? И не существует никаких заговоров и никаких заговорщиков, кроме одного, по имени Артуро Сантеррос!

Она слегка застонала, и он зверски ударил ее головой о стул.

- Отвечайте!

- Ей совершенно ни к чему отвечать, Рафаэль, - услышала я голос позади себя.

Я обернулась через плечо и увидела Артуро, стоящего в дверях. В руке он держал пистолет, и по тому, как он его держал, я поняла, что он умеет с ним обращаться. Он медленно приближался к нам, и было очевидно, что он наслаждается этой сценой, наслаждается от кончиков волос до кончиков серебряных шпор.

- Вы правы, - сказал ему Рафаэль, - я был дураком, когда решил, что если сын президента идиот, то он не может быть при этом опасным идиотом!

Улыбка исчезла с лица Артуро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

101 способ попасть в рай
101 способ попасть в рай

Юлька очень себе нравилась, когда шла в кафе на вечеринку полная надежд на счастливое будущее. Картинка, а не девушка! Она была уверена, что обратно вернется рука об руку с мужчиной своей мечты. Но, увы, домой она пришла одна, да еще оказалась под подозрением в убийстве малознакомого ей человека! Подумать только — в ее сумочке нашли пузырек с ядом, приготовленным из лесных поганок, от которого скончался несчастный. Ну, скажите, где тут логика, если Юлька толком не могла сварить яйцо всмятку, не то что поганки?! Выручать Юльку, как всегда, взялись лучшие подруги — Мариша с Инной. Но чем усерднее они искали истинного убийцу, тем больше запутывалось это дело и множилось число жертв. Однако девушки не собирались так просто отступать — иначе Юльку ждала тюремная камера со стальными прутьями на окнах и… небо! Замечательное голубое небо в клеточку!..

Дарья Александровна Калинина , Дарья Калинина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы