Читаем Царь Горы, или Тайна Кира Великого полностью

Так милосердно Кир потом поступал со всеми царями тех стран, что покорились его власти.

И вот лидийский царь Крез захотел покорить мидийские земли и ниспровергнуть самого Кира. Крез поклонялся эллинским идолам и все исполнял, как велели ему оракулы. И вот он решил отомстить за Астиага Киру, который ис­полнял волю Господа, а не иных богов, и не слушал лживых предсказаний, в капищах вещаемых, посреди мерзости эл­линской.

Крез повел сильное войско на персов и захватил область Каппадокии. Тогда и Кир двинулся ему навстречу со своим войском.

И вот в ночь перед самым сражением налетел на стан Креза сильный вихрь и, как передают, разогнал всех ли­дийских коней, так что разыскивали их и собирали до самого рассвета, а многих коней и вовсе не смогли найти. А Крез, как известно, имел самую сильную конницу и очень гордился ею.

Устрашился он этого знамения и отступил из Каппа­докии в пределы Лидии.

Тогда Кир призвал меня к себе и сказал:

— Видно, Богу угодно отдать мне Лидийское царство, ибо не могу я двинуться на Вавилон, оставив у себя за спиной сильного врага. Слышал я, что в горах Лидии много золота, а сами земли бесплодны. К тому же опасаюсь я, что лидийцы отравят колодцы и животных на моем пути. Вот, говорю тебе, Шет: собери провианта как можно боль­ше, дабы год и два в походе не испытывали мои воины ни в чем недостатка — ни в еде, ни в питье, ни в одежде, ни даже в дровах для их костров. Торопись, ибо я хочу немедля двинуться на Сарды лидийские и отнять у Креза его престол. Чем скорее исполнишь ты мое повеление, тем скорее принесешь пользу мне и облегчение своему народу, ибо известно мне, что народ твой чает освобождения из плена вавилонского.

Так говорил Кир.

И вот, приложив труды немалые, исполнил я волю царя персидского и собрал тысячу повозок, полных всякого за­паса — и зерна, и чечевицы, и мяса вяленого, и вина, и воды из тех рек, кои почитал Кир.

Когда все было собрано мною, возрадовался царь пер­сидский, собрал войско, вдвое больше прежнего, и пошел войной на нечестивого Креза, погрязшего в богатстве и мерзости эллинской.

Тот год на землях лидийских был весьма неплодород­ным, и народ жил во многих лишениях. Персы же имели все в избытке. И вот иные лидийцы приходили в стан Кира и покупали чашку чечевичной похлебки за золотую монету. И славили Кира, говоря:

— Вот царь, при котором и у нас все будет в избытке. Не так, как при Крезе, источающем богатства свои на лжи­вых эллинских предсказателей.

И преклонялись перед Киром.

Когда царь персов подошел к Сардам лидийским, тогда Крез выставил против него все свое войско и всю свою великую конницу.

И вот Шет, сын Нафанаила, свидетельствует о том, что видел собственными глазами.

Как только конница Креза приблизилась к войску Кира, тотчас же всех лидийских коней вновь охватил невидимый вихрь и разогнал по всему полю. Многие всадники убились, попадав на землю с седел. Иные в страхе бежали. Те же, которые не устрашились знамения и бросились в битву против персов, погибли все до единого.

Так Господь поразил самую великую конницу, коей боялись иные цари, и никакого вреда и урона не нанесла она персам.

Жители Сард, увидев происшедшее, устрашились и прислали к Киру своих старейшин просить о милости. Кир же сказал им, что не причинит городу вреда, если золото будет отдано победителям.

Дворец Креза стоял на высокой горе и издавна считался неприступным. Кир обложил гору со всех сторон и, зная, что у лидийского царя запасов немного, стал спокойно дожидаться того дня, когда Крез сам выйдет к нему за куском хлеба.

До приближенных Креза, которые заперлись во дворце вместе со своим царем, донеслись слухи о том, что персы не будут брать гору приступом, а попросту уморят всех осажденных голодом.

И вот лидийцы устрашились и замыслили принести своего царя в жертву богам. Они знали, что предок царя коварно завладел троном законного властителя, и ныне над самим Крезом должно свершиться древнее пророчество о том, что именно пятый потомок того злодея потеряет власть и погубит свое царство.

Приближенные Креза в невежестве своем полагали, что такая жертва спасет их от гнева персидского царя, при­шедшего в Сарды.

И вот, как передают многие персы из знатных родов, Киру привиделся сон, будто посреди осажденного дворца разведен огромный жертвенный костер и царя Креза на­сильно толкают прямо в его мощное пламя. Охваченный огнем Крез простирает руки к персидскому царю и умоляет его о спасении.

— Как я могу спасти тебя? — вопрошает во сне Кир.

— Скорее пошли самых ловких воинов по тайной тро­пе! — восклицает Крез, терпя ужасные страдания.— Я по­кажу тебе, где эта тропа!

И вот Кир, увидев узкую тропку, ведущую на гору, тотчас очнулся и повелел своим воинам проникнуть во дворец, захватить Креза и во что бы то ни стало привести его к нему живым и невредимым.

Ловкие воины из мардов быстро поднялись по указан­ному пути и, войдя во дворец, увидели, что несчастного Креза уже тащат к огромному пылающему костру.

Марды отбили его и привели к Киру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература