Один ли меч? Рассудок ИксионуНе помешал бы также… Но КронидНа этот счет мне не дал указаний…Ты рассмешил меня. Я не сержусь.ИксионО Майи сын! С тобою острой речьюБороться мне невмочь. Но ум мой цел.Ты выслушай меня, посланник Зевса.Немало благ мне жребий даровал,Но ты ведь знаешь все, мне ж память, Гермий,И так тяжка.Я дерзко погубилВсе, что вы мне, небесные, вручили,Сам погубил. Ты слышишь? Ни при чемНи фурии, ни Лисса в этом страшномДеянии. Вы, боги, как один,Передо мной захлопывали двери,Когда меня, как слабое дитя,К вам Лисса приводила, и молил,И плакал я у алтарей душистых.Год… целый год мой длился сон. Но вотБезволья цепь порвалась. Я хочуСебя убить. Ужель своею жизнью,Остатком этим жалким от игрушекРебяческих, которыми КронидМне колыбель наполнил, я не смеюРасполагать? Но для чего ж тогдаВы волю в грудь мою вложили, боги?Иль ветру я, или волне морскойЗавидовать, избранник неба, должен?Гермес(помолчав)Нет, Иксион, ни ветру, ни волнамЗавидовать не должен ты. Я знаю:Ты завистью иной томишься, царь,И уж давно. Но что же делать? БогомНе быть царю Фессалии, избейХоть всю родню коварством он. Он будетПреступником, и только. Есть одна,Царь Иксион, свобода… Там, в эфире,На небесах она, и ею насИз золотых богиня поит кубков.ИксионУвы, Гермес! Зачем же к очагуМеня ведешь ты Зевсову, коль богомНе стану я среди его гостей?Дай умереть… дерзанием насытивТень божества в груди моей. РавныВсе гости там, в туманном царстве мертвых.ГермесЯ не могу сказать тебе, зачемТебя веду к Крониду, фессалиец.Но гордеца такого и драконНе зародит, насытив землю ядом,Чтоб от порога Зевсова бежал.Одумайся, лапит, и повинуйся.КорифейОн исцелит тоску твою, герой:Он, может быть, вернет тебе и ДивуНикто еще божественных путейКронидовых не мог постичь гаданьем.ГермесДа, наконец, при Зевсовом дворе,Там в глубине чертога ты найдешьИ демона[3] того в одеждах черных,Которому ты столько гордых словИ мыслей, царь, здесь посвятил сегодня.Силач, с его таинственным мечомСредь Зевсова чертога, безопасен,Усерден он, и, черный сдев доспех,Нередко он гостям готовит ванны.Идешь ли ты, однако, иль вернусьОдин, а ты здесь подождешь перуна?Иксион