Подзащитный Леша. Это не тот Леша, который военный, а тот, который политзэк и историк. Леша-военный был по экономике, а Леша-историк — по политике.
Так вот, Леша-историк был верующий и прихожанин одного из чудом сохранившихся в Москве либеральных приходов отца Алексея Уминского. Собственно, линия защиты заключалось в том, чтобы притащить на суд по мере пресечения побольше журналистов (тогда еще существовали оппозиционные издания) и побольше священников, чтобы последние написали поручительства. И священников пришло человек пять.
Параллельно искали записи с камер видеонаблюдения, чтобы доказать алиби. Собственно, Леше вменяли организацию массовых беспорядков. Записи нашлись, и как дважды два доказывали, что не было не только беспорядков, но и Леши на них.
Саше хотелось верить, что сыграли именно записи, хотя российское правосудие, особенно по политическим делам, уже тогда представляло собой некий черный ящик с непредсказуемой реакцией на внешние раздражители.
В общем, Леша-историк отделался двумя месяцами «Матросски», что Саша считал своей чистой адвокатской победой.
Но загрузить защитника православием Леша-историк успел. Хотя и мало.
Это четвертое.
Леша-военный, как это ни удивительно, тоже был верующим и, кроме много всего военного, когда-то окончил католический Институт Фомы Аквинского в Киеве. В тюрьму он вообще не попал, поскольку вовремя свалил в Незалежную.
Но загрузить защитника успел.
Саша даже знал, что такое филиокве. Непреодолимое и коренное отличие католического символа веры от православного заключается в том, что католики считают, что святой дух исходит от Отца и Сына, а православные — что от Отца через Сына. Само собой, последние совершенно не могут общаться с такими грязными и лживыми еретиками, как первые.
Это пятое.
В общем, много. Правда, полный экуменизм.
Но, в конце концов, если он ляпнет что-то католическое или протестантское, на то протопресвитер Василий Борисович Бажанов и законоучитель, чтобы поправить.
Саша понятия не имел, как вести себя со священниками, если они не в церкви, и, на всякий случай встал, когда в учебную комнату вошел человек в рясе.
У протопресвитера Бажанова было простое крестьянское лицо, обильная седина в длинных до плеч волосах и окладистой бороде. И внимательный взгляд.
— Садитесь, Александр Александрович! Ну, что вы!
Саша послушался.
— Полковник Сухонин от вас в восторге, — заметил священник.
— Математика — это просто, — сказал Саша. — Ничего не надо учить, одно из другого следует.
— Раньше это было для вас не так, — напомнил Василий Борисович. — Сухонин сказал, что вы все лето посвятили чтению.
— Вторую половину, — признался Саша. — Мне надо было многое вспомнить. Но до Закона Божьего не добрался.
— А я ничего сложного не спрошу. Только по катехизису.
Саша слабо представлял, что такое «катехизис».
— Александр Александрович, из чего состоит Священное писание?
— Из Библии.
— А из каких двух частей состоит Библия?
— Из Ветхого и Нового Завета.
— Какие вы знаете книги Ветхого Завета?
— Бытие, Левит, Притчи Соломоновы, книги царств, книги судей, Экклезиаст, Песнь Песней, Псалтырь, Эсфирь, Юдифь, книги пророков, Маккавейские.
Про Маккавейские Саша помнил, потому что их очень агитировал почитать Леша-историк. Но, Саше, понятно, было некогда.
— А сколько их всего?
— Не помню, — признался Саша.
— А что входит в Новый Завет?
— Четыре Евангелия и Апокалипсис.
— И все? — удивился Бажанов.
— А! Еще послания апостолов.
— И все?
— Деяния апостолов.
— Отлично!
Честно говоря, вопросы напоминали Саше типичный набор двоечника, вроде, «какого цвета был учебник?»
— Символ веры можете прочитать? — спросил Бажанов.
— Нет, — признался Саша. — Я его не помню.
Священник вздохнул.
— А «Отче наш»?
— Первые две строчки: «Отче наш, который на небесах! Да святится имя твое!»
— По-русски? — удивился Бажанов.
— Я не помню церковнославянский вариант. Мне кажется, если бы служба была на русском, я бы запомнил. Его же много раз читают. И символ веры — тоже. А так просто непонятные стихи под красивую музыку. Я не помню церковнославянского.
— Вы считаете, что служба должна быть на русском?
— Да.
— Но есть определенные традиции, на русском это будет совсем не то, да и понятен церковнославянский.
— Примерно также, как латынь средневековым немцам.
— Преувеличиваете, Александр Александрович.
— Сужу по себе. А на каком языке Христос дал свою молитву? На древнееврейском или на арамейском?
— На арамейском. Но прежде, чем отменять церковнославянский, вы его сначала выучите.
— Конечно. Думаю, церковная служба мне в этом поможет. Если цель церкви в том, чтобы научить всех церковнославянскому, то — да, богослужение, конечно, должно быть на этом языке. Но мне казалось, что цель не в этом.
— А в чем?
— В том, чтобы научить вере и любви. Разве не так?
— Еще надежде, — поправил Бажанов.
— И какой толк от учебника на непонятном языке?
— Переводим сейчас Ветхий Завет на русский, — улыбнулся Бажанов. — С древнееврейского.
— Вы знаете древнееврейский?
— Да. И арамейский, и греческий.