Читаем Царь поневоле. Том 2 полностью

— Слушаюсь мой царь, — Хопи тут же настроился на рабочий лад, бросившись выполнять приказ.

<p>Глава 15</p>

Через три дня, получив подробный инструктаж по тому, что им нужно будет делать, хабиру выдвинулись в путь на Синай. Чтобы Хоремхеб не принял их за новых врагов, с ними отправились часть разведчиков Менхеперресенеба. Я же созвал совет, чтобы выслушать предложения, как можно быстрее покончить с оставшимися городами.

Сидя во главе стола, я молча слушал речи каждого, всё отчётливее понимая, что новых идей просто нет. Они лишь перебирали уже всё то, что мы делали ранее, а с учётом спешки, атаки на оставшиеся города, отказавшиеся признавать мою власть, приведут только к большим жертвам в моём войске. У меня имелось собственное решение, которое мне не сильно нравилось, именно поэтому я хотел услышать другие голоса, которые бы предложили альтернативные варианты. Но…так их и не услышал.

Тяжело вздохнув, я снова принял непростое решение, уже какое здесь по счёту. Подняв руку, я тут же прекратил споры, все военачальники повернулись ко мне.

— Менхеперресенеб, — я посмотрел на главу всадников, — пошли ещё раз гонцов к этим городам. Скажи, что царь объявляет Чёрную пятницу. Всем, кто присягнёт мне до конца этого месяца, скидка в виде половины стандартного выкупа в зависимости от размера города.

Воины замерли, удивлённо посмотрев на меня.

— Мой царь, — осторожно сказал Ментуиуи, — но такое решение покажет нашу слабость. Будто мы…

Тут он запнулся.

— Просим их, — тихо закончил он.

Я скривился. Он высказал вслух именно то, что я и думал. На десять городов нужно было ещё как минимум два-три месяца, а их у меня уже не было. Хрен с этой Хатшепсут и её бирюзой, моя медь, полгода пока я был на Ханаане, не добывалась и не выплавлялась! Такое я не мог допустить и простить, а потому приходилось делать такие не сильно популярные решения, поскольку альтернативой им были только очень кровавые события.

— Отправить гонцов!

Лица военачальников вытянулись и стали серьёзными, а Ментуиуи, склонил голову.

— Сегодня же гонцы уедут с посланиями мой царь, — ответил он, — через десять дней у нас будут ответы.

— На этом тогда и закончим, — распустил я всех.

Ментуиуи оказался прав, а я нет. Города подумали именно о том, о чём озвучил на совете военачальник и гонцы стали возвращаться в зависимости от удалённости городов сразу как получали ответы и пока ситуация была безрадостной: семь отказались сразу, двое сказали подумают, а ответ от последнего города мы всё ещё ждали. Странно было то, что этот город был одним из ближайших к тому месту, где мы стояли и следовательно гонцы должны были прибыть много раньше остальных. Но их всё не было и потому Ментуиуи отправил вторых посланников, чтобы узнать, куда пропали три наши колесницы, которые отправились в город Хеврон.

Я увидел, как в шатёр вошёл легионер, поклонившийся в мою сторону и подойдя к Хопи, зашептал ему что-то на ухо. Лицо нубийца изменилось, что привлекло и моё внимание.

— Что там Хопи? — окликнул я их, отрываясь от работы.

— Плохие новости мой царь, — он вместе с легионером подошли к моему столу и поклонились, — вернулись гонцы из Хеврона, они увидели на стене города наколотые на копья головы наших парламентёров, которых мы послали туда первыми.

Челюсть у меня окаменела.

— Они же уехали туда под белым флагом? — решил уточнить я.

— Да, я лично видел, как им выдали ткань мой царь, — склонился Хопи.

Он не успел продолжить, как вошли Ментуиуи и Менхеперресенеб. По их лицам я понял, что всё так, как и доложил Хопи.

— Гонцы смогли узнать, причины нападения на наших послов? — встретил я их вопросом, показывающим, что я уже знаю новости.

— Нет мой царь, — хмуро ответил мне Менхеперресенеб, — увидев отрубленные головы, всадники сразу повернули обратно, боясь попасть в ловушку.

В шатре повисло напряжённое молчание, все ждали моё решение, которое на самом-то деле было одно-единственное. Меня оскорбили, убив парламентёров, а на это нужно было сразу отвечать, чтобы не потерять лицо. Причём отвечать так, чтобы следующий, кто попытается это сделать, трижды подумал, прежде чем принять подобное решение.

Я выпрямился и расслабился, меня лишили выбора, а потому можно было больше не думать про Синай, поскольку появились проблемы другого уровня важности. К проблеме меди теперь можно было вернуться только после того, как я отвечу на такой акт полнейшего неуважения ко мне.

— Что же, — я покачал головой, обведя взглядом напряжённые лица вокруг меня, — каждый раз, когда я корю себя за то, что принимаю жестокие решения, кто-то постоянно подкидывает мне оправдания любым моим поступкам.

Воины внимательно слушали, что я говорю.

— Пусть всем объявят, завтра мы выступаем на Хеврон, да спасут боги души жителей этого города, — отдал я приказ и оба военных поклонились. На их лицах было полное удовлетворение оттого, что я сказал, они, как и я понимали, что действительно, другого выбора своим поступком амореи нам просто не оставили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы