Читаем Царь царей полностью

Они мчались вдоль длинного ряда неглубоких витрин, увешанных золотыми и пурпурными ткаными шелками, и лавочники быстро сметали свои товары с пути атакующей пары. Пенрод догонял мальчика, когда тот резко свернул направо в узкий дворик, и внезапный луч света ударил Пенрода, как удар после глубокой тени главного базара. Мальчик ухватился за центральный фонтан и, используя инерцию движения, резко развернулся влево. Изменение направления движения почти сработало, но Пенрод позволил своим инстинктам, отточенным годами триумфа на поле для игры в поло и на поле боя, направлять его, и он оттолкнулся от основания фонтана левой ногой, бросившись в сторону и вслед за ребенком. Теперь мальчик нервничал, слишком часто оглядываясь назад, чтобы проверить, как продвигается его преследователь. Пожилые арабы в белых и зеленых тюрбанах подняли свои изящные кофейные чашки, прикрыли их длинными пальцами и начали делать ставки на исход гонки. Мальчик снова оглянулся и наткнулся на товары жестянщика, с грохотом разбросав их по земле, но прежде чем торговец успел дотронуться пальцами до волочащихся за ним лохмотьев мальчика, тот уже был на ногах. Пенрод повис на правой стене, карабкаясь по ненадежной груде тонких чайных ящиков, чтобы не задеть разбросанную металлическую кладку, а затем бросился на мальчика, как орел на кролика. Его добыча повернулась еще раз, и казалось, что удача наконец покинула мальчика. Это был тупик, промежуток между домами, заполненный мусором и лопнувшими бочками. Мальчик метнулся влево через деревянные ворота, оставленные наполовину приоткрытыми под аркой из песчаника. Пенрод последовал за ним как раз вовремя, чтобы увидеть, как мальчик взбежал по каменной лестнице со двора к обитой кедром двери, ведущей в глубь дома. Он нырнул вслед за ним во внезапную темноту старого дома и пошел на звук шагов мальчика вверх. Какая-то женщина вышла на лестничную площадку и закричала, закрыв лицо руками, когда мимо пронесся Пенрод. Лестница становилась все более грубой и незаконченной по мере того, как они поднимались, маленькие дети и любопытные кошки наблюдали за ними из узких дверных проемов, затем внезапно Пенрод снова оказался на свету и жаре полуденного солнца, на плоской крыше, усеянной мусорными баками и веревками для стирки. Он увидел мальчика сквозь колышущиеся хлопчатобумажные простыни и еще раз пробежал по скрученной и неровной мозаике крыши. Мальчик внезапно остановился перед ним, размахивая руками, как ветряная мельница. Он стоял на краю крыши, глядя поверх низкого парапета на роковое падение назад в один из извилистых переулков. Ему больше некуда было бежать. Между мальчиком и следующей крышей была пропасть около восьми футов в поперечнике. Пенрод на мгновение почувствовал удовлетворение, но тут же увидел, что мальчик отступил на шаг и присел на корточки.

“Не делай этого, мальчик!- Крикнул Пенрод, но мальчик уже бросился вперед и взмыл в воздух, размахивая руками и ногами.

Пенрод затормозил на краю крыши, приготовившись к тошнотворному зрелищу маленького тела мальчика, разбитого под ним. Но нет, мальчик уже почти добрался до пропасти. Он висел, держась одной рукой за небольшой выступ противоположной крыши. Но под ним не было ни балкона, ни навеса, чтобы остановить его падение, ни места, где его бьющиеся ноги могли бы найти опору. Кто-то крикнул снизу, и внезапно яма переулка наполнилась лицами, глядящими вверх. Теперь уже никто из них не смеялся; они были загипнотизированы неизбежностью смерти. На мгновение Пенроду захотелось оставить мальчика, дать ему упасть и забрать свои часы с трупа. У ребенка, очевидно, не было сил снова подтянуться; это будет всего лишь вопрос нескольких секунд, пока он не потеряет хватку и не упадет. Штукатурка осыпалась под рукой мальчика, и он с тихим испуганным вскриком соскользнул на дюйм. Пенрод подумал об Эмбер. Как он скажет ей, что ничего не сделал, чтобы спасти этого ребенка? Конечно, он мог солгать, но и так у него было достаточно секретов. Он вздохнул, повернулся и отступил на дюжину шагов от края крыши, затем опустил плечи и побежал назад. У края крыши он оттолкнулся со всей своей силой и скоростью. Он услышал крик, невнятную молитву внизу, а затем тяжело, но чисто приземлился на противоположную крышу. Мальчик снова вскрикнул; толчок от приземления Пенрода потряс его, и он потерял последнюю отчаянную хватку за палец. Он начал падать, но тут сильная рука схватила его за запястье, и Пенрод втащил его на крышу. Мальчик уже тогда попытался бы убежать, но Пенрод крепко держал его, приподнимая за худые плечи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баллантайн

Зов ворона
Зов ворона

Новый роман Уилбура Смита и приквел к "Полёт сокола". Сын богатого владельца плантации и любящей матери, Август Мунго Сент-Джон привык к богатству и роскоши, которые давала ему его привилегия. То есть до тех пор, пока он не вернется из университета и не обнаружит, что его семья разорена, наследство украдено, а возлюбленная детства, Камилла, похищена коварным Честером Марионом. Подпитываемый гневом и любовью, Мунго клянется отомстить и посвящает свою жизнь спасению Камиллы - и уничтожению Честера.Камилла, пойманная в ловушку в Новом Орлеане и бессильная перед своим положением содержанки и грубым поведением Честера, должна научиться делать все возможное, чтобы выжить.Когда Мунго борется со своей собственной судьбой и несчастьем, чтобы добиться мести, которая движет им, и восстановить свою власть в мире, он должен задаться вопросом, что нужно человеку, чтобы выжить, когда у него ничего нет, и что он готов сделать, чтобы получить то, что он хочет.

Гордей Юнов , Корбан Эддисон , Уилбур Смит

Фантастика / Приключения / Современная проза / Проза / Мистика
Полет сокола
Полет сокола

«Африка притаилась на горизонте, словно лев в засаде, рыжевато-золотистая в первых лучах солнца…» Спустя два десятилетия Робин Баллантайн и ее брат Моррис возвращаются из Англии на свою родину, в Южную Африку. Их главная цель – найти без вести пропавшего отца, известного миссионера и исследователя, но в остальном устремления брата и сестры расходятся. Смелая и пылкая Робин – врач по призванию и образованию – мечтает завоевать положение в обществе как борец с работорговлей и специалист по тропической медицине. Профессиональным военным Моррисом движет отчаянное желание разбогатеть. После долгого, полного приключений плавания они пойдут по опасному пути, следуя нарисованной от руки карте. На ней пока еще белым пятном обозначена запретная земля, таящая несметные богатства…Первая книга из цикла о Баллантайнах.

Уилбур Смит

Приключения
Полет сокола
Полет сокола

«Черная Африка» середины XIX века…Дикий край, почти не изученный европейцами.Белые люди приезжают сюда на собственный страх и риск – чтобы нажить огромные состояния или бесславно погибнуть.Однако Зугу Баллантайна и его сестру – молодого врача, красавицу Робин, интересует не только богатство. В Африку их привели поиски отца, бесследно исчезнувшего там много лет назад…Так начинается эта увлекательная история о суровых мужчинах и прекрасных женщинах, о лихих и циничных авантюристах – и об отважных путешественниках. История любви Робин к отважному капитану Мунго Сент-Джону – и опасных, захватывающих приключений Зуги на таинственных берегах Замбези.

Алексей Викторович Широков , Алексей Широков , Джоан Хол , Морье Дафна Дю , Широков Алексей

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Попаданцы / Технофэнтези

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения