— Карло, вся надежда на тебя, — обратился я к роботу. — Делай что хочешь, но мы должны дотянуть до гор.
— Я понял, — сосредоточенно ответил тот.
Ана-Тари все же пришлось снизить скорость, так как двигатель уже начал давать сбой от перегрева. Впереди темнели острые горные пики, среди которых скрывался наш потенциальный союзник — цель близка как никогда. Один из истребителей риккини сошел с дистанции и совершил вынужденную посадку где-то в песках, так что теперь нас преследовали только семь вражеских машин, вновь подобравшихся почти вплотную. Те же два десятка, которые летели следом, значительно отстали, их даже не видел наш радар. Это, конечно, вовсе не означало, что они устранились от погони. Скорее всего, они просто готовы в любой момент ускориться и прийти на помощь своим. И именно поэтому наш нужно успеть спрятаться в скалах.
— А теперь готовьтесь, — ровным, но напряженным голосом произнесла Ана-Тари.
Резко нырнув вниз, наш истребитель оказался в узкой горной расщелине, длинной как коридор. Пилоты сразу двух машин риккини, видимо, посчитали такой маневр слишком опасным и ушли в высоту. Другие же пятеро направили истребители следом за нами.
Сумасшедшая гонка продолжалась, только теперь каждую секунду мы рисковали разбиться о какой-нибудь торчащий камень или внезапно возникший на нашем пути мост, соединяющий две скалы. Горный коридор становился все уже и при этом запутаннее, скругленные стенки напоминали желоб.
Позади что-то глухо треснуло, будто произошел обвал. Оказалось, что один из вражеских истребителей не вписался в резкий поворот и разбился о скалу. Теперь наших преследователей осталось четверо.
— Из-за перегрева он теперь плохо слушается руля, — сообщила Ана-Тари. — Так что некоторое время будем в проигрыше по маневренности.
Ящерка, конечно же, скромничала. Если это виртуозное мастерство пилотажа в горных условиях можно назвать «проигрышем», то у меня просто закончились все сравнения.
Бууух! — еще один истребитель риккини налетел на торчащую кривую скалу и разлетелся на куски. Уже минус два истребителя, которые они потеряли сами — за это, уверен, их по головке не погладят.
Еще один тип с ультиматумами на мою голову: вот только на этого не надавишь, а значит, придется что-то делать.
Глава 34. Аналоговые методики
— В чем дело? — отрывисто бросила Ана-Тари.
Неужели, у меня настолько изменилось лицо, что она это заметила даже краем глаза? Или она всегда все так хорошо видит? В очередной раз я проникся к ящерке глубоким уважением.
— Темный требует, чтобы мы избавились от преследователей или оторвались хотя бы на минуту, — ответил я.
— Вполне ожидаемо, — ничуть не удивилась ящерка. — Когда мы прибудем на место и станем садиться, эти трое просто расстреляют нас. А у Темного вряд ли в скалах припрятана система ПВО.
— И очень жаль, — встрял в разговор Карло.
— Значит, будем их стряхивать своими силами, — резюмировала Ана-Тари. — Держись!
От резкого торможения меня чуть не вырвало, Карло со звоном упал на пол и изрыгнул еще более страшные ругательства, а рот ящерки растянулся в улыбке. Наши преследователи не ожидали такого маневра и на полной скорости проскочили вперед. Ящерка медленно развернула истребитель, чуть ли не чиркая плоскостями по скалам, и затем резко рванула его в ту сторону, откуда мы только что прилетели.
Бамм! — одному из вражеских истребителей явно не удался разворот. Отлично, теперь их всего два. Уже легче.
— Вверх! — предупредила Ана-Тари, заставив робота чертыхнуться, а меня вжаться в кресло.
Истребитель рванул в небо почти под прямым углом, пара секунд — и вот мы уже над расщелиной.
— Глазастики! — крикнул робот, но мы и так видели патрулирующие пространство истребители риккини.
— Спокойно! — скомандовала Ана-Тари. — А теперь — вниз!