— Песку на берегах Кокшаги и так полно.
— Да как ты смеешь, мерзкий дьяволенок?! — змей замахал перед носом сына кулаками, затопал ногами.
— Не торопись, старик. Во-первых, где бывало, чтоб царь шел воевать? А во-вторых, куда мы денем Янтемира?
— Ты хочешь меня... сторожем? — Турни задыхался от гнева и обиды.
— Зачем же сторожем? Ты царь. Ты будешь мне посылать приказы.
— Это совсем другое дело. Я еще могу! Где мой трезубец? Ах да, он сгорел. Ну ничего, мы и без трезубца.
— Эй, кто там! Кати сюда скорее бочку. Вот тут, старик, шестнадцать ведер араки. Преподношу тебе и Омарте, чтоб было чем обмыть победу.
— Давно бы так! — весело воскликиул Турни.
Яиге подошел к Янтемиру, молча вынул из-под рубахи платок Кайны, сунул в карман. Махнул рукой, и вся орава кереметей, чертей и бесов исчезла в темноте.
Омарта поспешно поставил бочку на попа, вырвал деревянную затычку и налил две кружки. Турни большими глотками выпил хмельной напиток, Омарта последовал примеру отца. Он пошел было наливать кружки снова, но Турни воскликнул:
— Стой, Омарта! А закуску нам Яиге оставил?
— Черта лысого он оставил, а не закуску!
— Я жрать хочу!
У Омарта тоже заныло в желудке. Он был голоден с утра:
— Сейчас человеческого мяса зажарить бы на медленном огне, посыпать солью ран сердечных да взять обид людских горчицу, да перцем .зависти и злобы слегка припорошить, потом...
— Замолкни! — завопил Турни. — Я исхожу слюной!
— Не нравится? — Омарта захмелел и осмелел. — Могу предложить другое блюдо. Взять крови, пролитой в азарте злобной схватки, взять печень торгаша, взять сердце скупердяя, перемолоть и все перемешать. Заправить чесноком разврата и все в кишку чревоугодника задвинуть. И эту колбасу сварить в барсучьем жире, на сковородке чуть поджарить...
— Ты доиграешься, мальчишка! Я съем тебя! — Турни схватил Омарту за горло и стал душить.
— За...чем ме...ння? — прохрипел сынок. — У нас же... есть Янтемир.
— Вот дураки! — крикнул змей, разжимая пальцы,— Мы про него совсем забыли.
— Поджарим на костре? — спросил Омарта.
— Хлопот не оберешься, — Турни махнул рукой. — Сварим в котле. Быстро, легко, удобно. Вода, наверное, кипит?
— Кипела. Сейчас я дров подброшу.
— Давай. Я развяжу беднягу Янтемира.
— Развязывать не надо. Только отвязать от дерева.
— А ноги?
— Ни в коем разе! Он удерет немедля.
— Но как же он пойдет к котлу?
— Придется отнести.
— Ты спятил. С моим больным сердечком...
— Придумай что-нибудь. — Омарта стоял на четвереньках у котла и дул на угли. Дрова были сырые “и не разгорались. Турни стоял у дерева, держал в руках веревки, не зная, что предпринять.
— Вы зря боитесь. Я не убегу, — подал голос Янтемир.
— Ой, врешь! Не скажешь ли ты, что рад попасть в ко
тел?
— Это было бы великим избавлением.
— И снова врешь! Нет, мы не дураки, нет, мы не...
— Подумайте получше, — Янтемир говорил спокойно.—
Ведь если вы оставите меня в живых, Яиге, возвратившись с неудачей, все зло начнет сносить на мне. Начнет глумиться, измываться. Он станет рвать куски живого тела, каленой спицей жечь живую кожу, мне выколют глаза...
— А если он с победой возвратится?
— Идет победа с местью рядом. Все будет так же, только с разницей одной.
— С какой же?
— Яиге меня сварит и будет победителей кормить. Их много.
-г- Он прав, Турни! — воскликнул Омарта. — Яиге все сожрет с чертями. А мы...
— Чего «а мы, а мы»? Давай развязывай ноги. Нет, сам я развяжу. А ты сходи за хворостом сухим. Сырые палки выбрось.
— Иду. Смотри не вздумай руки развязать. Только ноги.
— Сам знаю. Я на веревку парня привяжу.
— Великий царь, я думаю, что ты великодушен, — сказал Янтемир, когда Омарта ушел. — Исполни смертника последнее желанье.
— Руки развязать? Нет, друг, шалишь.
— Зачем мне руки? Хочу напиться я вина, чтоб боль не чувствовать.
— Это можно. Я великодушен. И, кстати, мы совсем забыли про вино. — Турни подошел к бочонку, налил две кружки, одну поднес Янтемиру.
— Я за твое здоровье буду пить. Великому царю — большая слава!
Турни опрокинул кружку в рот, а Янтемир выплеснул вино на траву.
— Еще хочешь?
— Давай еще. Живи, мудрейший из мудрейших кере* метей, еще сто тысяч лет. 'За это надо выпить.
— Верно, надо, — согласился Турни и выпил вторую кружку. — Теперь, я думаю, хватит?
— Я главный тост еще не произнес. Налей еще. И выпьем мы за то, чтоб сын тебя с большого трона не столкнул. А дело, вижу я, к тому идет.
— Да я его, сопливого мальчишку...- За то, чтоб не столкнул! — Турни выплеснул в рот араку.
— За полную победу в предстоящей битве!
— Ты погубить меня задумал, Янтемир. С моей-то язвой да без закуски? Хватит!
— Ну что ж, вари закуску. Я готов.
— Иди к котлу. Во, молодец. Лезь по лестнице и поднимай крышку.
Лучших из лучших призывает Ладожский РљРЅСЏР·ь в свою дружину. Р
Владимира Алексеевна Кириллова , Дмитрий Сергеевич Ермаков , Игорь Михайлович Распопов , Ольга Григорьева , Эстрильда Михайловна Горелова , Юрий Павлович Плашевский
Фантастика / Геология и география / Проза / Историческая проза / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези