Читаем Царевна для Ворона (СИ) полностью

— Думай. У тебя есть ровно столько времени, пока та стая воронов не устроится на старом дубе, — прошептал Ворон, указывая поворотом головы на огромный чернеющий ствол спящего гиганта. К нему приближалась стая воронов с воинственным криком, видимо, не так давно поживившаяся чем-то, и решившая передохнуть.

Это всего несколько секунд! Быстрее! Нужно думать быстрее!

— Вы узнали ответы на вопросы, что задавали мне?

— Узнал.

— Нашли доказательства моей невиновности?

— Нашел, — мрачно ответил он.

— Тогда зачем я вам, если мстить вы хотели другой?

Развернуться в его руках было сложно, но решающий судьбу вопрос требовал зрительного контакта. Глаза в глаза, меч о меч, взрыв о взрыв! Я должна видеть его лицо сейчас, или разорвусь на части от страха перед собственными словами.

— Не спрашивай то, о чем знать не хочешь, — едва размыкая губы, он произнес это настолько холодно, что мурашки рассыпались по телу бисером, скользящим и царапающим кожу.

— Я спросила. А значит, хочу узнать.

Короткий взгляд в сторону за мое плечо, и острый уголок его рта слегка приподнимается в ядовитой улыбке. Такой многообещающей, что в грудине начинает болеть.

— Ты опоздала. Вороны уже сели.

— И что с того?

— А значит, я сам решу, что делать с тобой, моя госпожа. Гнать в шею, полоща хлыстом вдоль гибкого позвоночника, или кусать сладкие губы, разрываясь от страсти.

Неожиданно пришло смирение. Меня удовлетворил бы любой его ответ.

— И каким будет ваше решение? — голос предательски дрогнул, а губы задрожали, будто я собиралась расплакаться от напряжения прямо на его глазах.

Ответом мне стали сильные ладони, обхватившие лицо и поднявшие его вверх. Губ коснулась уже знакомая кожа, горячая, перечная, как зимняя мята, пропахшая раскаленным металлом и жаром костра. В моем случае — погребального.

— Я решил оставить тебя себе, пока не наскучишь. Я буду играть с тобой, пить твою добродетель и марать твой светлый образ, — сгорая от гнева, Ворон громко и утробно рычал это, выдыхая мне в губы. — Я сломаю тебя, не от мести, а от желания обладать ровно столько, насколько тебя хватит. Испачкаю твои белые пальцы, искусаю твою невинность и раздеру когтями надежду. Когда-нибудь ты выйдешь отсюда, покинешь этот замок и уйдешь. Но знай — от тебя останется лишь оболочка, жалкое подобие человека.

— Любовь опасна, верно?

Резко отшатнувшись, мужчина широко раскрыл глаза, задыхаясь от злобы. У него был ошарашенный, преданный вид, будто я специально наступила на больную мозоль, и давлю, давлю, давлю не переставая!

Черные как смоль волосы растрепал ветер, а в расстегнутый ворот рубахи прокрались прозорливые снежинки, тут же умирая от жара кожи.

— Вернись в спальню и не смей больше выходить, — бросил и коротко, слишком нервно дернул рукой, разворачиваясь на пятках сапог.

Мне оставалось только смотреть ему вслед на подгибающихся от облегчения ногах.

Не хочет меня видеть. Что может быть лучше?

<p><strong>Глава 25</strong></p>

Дни шли один за другим, менялось лишь количество снега за окном, заметая стены замка воздушными, но такими жесткими сугробами.

Я поправлялась. Медленно, но верно вставая на ноги, бродила по своим покоям, словно призрак прошлого. Иногда от боли хотелось выть в голос, но, зная, что стража стоит у дверей, я кусала шелковые подушки, которых в последнее время становилось все больше.

Служанка приносила всякие мелочи, минуя мой протест, и лишь бросала испуганные взгляды каждый раз, когда я просила ее убраться подальше. И я перестала. В конце концов, она не виновата в том, что не может выполнить мой приказ, минуя слово Ворона, забывшего о моем существовании. Только чертовы подушки! Море подушек, свечей, книг и прочей ерунды, которых становилось все больше и больше!

Он словно пытался создать мне условия, в которых я буду существовать до конца своих дней. Украшал мою камеру, не желая, чтобы птичка слишком быстро ослабла от тлена и умерла. Подачка. Унизительное подаяние беспомощной.

А еще наряды. Чертова прорва нарядов! Вызывающе дорогих, торжественных и сшитых на заказ. По моим меркам, которые Лиз сняла в тот же вечер, когда мы встречались с господином в последний раз.

Он украшал меня, но сам не смотрел на итог своих трудов. Наряжал, словно куколку, и не играл, отставив в дальний уголок до лучших времен.

Как и стоило ожидать — они наступили слишком быстро.

В этот вечер Лиз, как и всегда, помогла мне одеться к ужину, туго затягивая корсет и укладывая волосы в гладкие волны. Каждый вечер одно и то же, но ужинала я по обыкновению в полном одиночестве, глядя на движимый ветром снег — единственное, что менялось в моей обыденности.

И в этот раз серебряные блюда принесли с точностью до секунды, выставляя легкие закуски на изящный столик у окна. Сервировка, небольшая вазочка с чертополохом и серебряные приборы в довесок. Чинно и богато. Одиноко и безвкусно.

Проводив молчаливых слуг взглядом, я села за стол, раскладывая ажурную салфетку на коленях и вновь бездумно глядя за стекло.

Ветрено сегодня. Еще и туман белесой пеленой ползет по покатым склонам, подчеркивая грусть и тоску, поселившуюся на землях Аоро.

Перейти на страницу:

Похожие книги