Меня же остро интересовали мобильные телефоны: спереть еще и трубку у хозяев я постеснялась. Тем более для этого нужно было бы проникнуть к ним в комнаты, а это уже вообще ни в какие ворота. Но в лавочке булочника телефонов, естественно, не оказалось.
Старик-продавец разглядывал самого Славика, как диковинную обезьянку. Особенно после того, как Славик стал ему объяснять, что в пересчете на наши деньги панамка, вода, кофе и булки стоят целый косарь. А потом натянул себе на голову тройник широченной пластиковой трубы, стоявший слева от входа.
Не переживайте, все закончилось нормально. Мы со стариком стащили трубу с головы этого шизика, даже не прибегая к специальным средствам. Хотя я бы с удовольствием попугала его бензопилой. Но связь Славика с космосом была прервана вручную, со звуком «чпок».
Кажется, такой космический пассаж произвел впечатление на несчастного хозяина. Он держался за сердце и полез за таблетками, оттого просить позвонить я уже постеснялась. Старик от испуга даже забыл натянуть маску, и только молча указал нам направление, где можно поймать такси в такое время.
Если честно, я думала, это стоянка в парочке метров. Оказалось – топать нам надо было хороший километр. Наверное, наше поселение было слишком маленьким, и таксисты там не паслись. Зато коровы имелись.
Мы свернули в нужном направлении, преодолели возвышенность, поросшую редкой травой, спустились в лощину, после чего снова поднялись, цепляясь за камни.
И наконец вышли к человеческому жилью. Наверное, это был уже какой-то другой поселок. Или как в Греции называются эти поселения? Напротив полуразрушенной церквушки находился засушливый луг, отделенный от дороги полосой деревьев. Вроде бы это были маслины.
Возле самого большого дерева на самом деле стояли две старинные машины. Таксисты в них спали, прикрывшись газетками. Это было видно даже издалека.
– Наконец-то! – вздохнул Славик и велел Розочке выбирать извозчика. Ту не было нужды просить дважды. Виляя хвостом, она кинулась к первой машине и заскакала возле пассажирской двери на задних лапках.
– Осмотрись по сторонам, никого подозрительного не видно? – велела я Славику.
– Ни единой живой душеньки! – припечатал он, оглядевшись по сторонам.
Мы ужиками просочились в такси, стараясь не шуметь. Так что, когда таксист открыл глаза, его ждал сюрприз в зеркале заднего вида. Славик в панамке и я в расстроенных чувствах.
Славик стал тыкать дядьке под нос карту, объясняясь на смеси армянского с идиотским. Дядька долго страдал и утирал пот, но, кажется, все-таки примерно понял маршрут и рванул с места, угрожающе рыча. Рычал не дядька, а мотор. Ну и немного живот вечно голодного Славика.
Глава 24. Земля Славика Старовойтова
Славик половину дороги причитал, что за нами топчется какой-то «уазик», но, когда мы покинули городок, успокоился.
Первым же делом я знаками попросила у таксиста телефон, сунув ему купюру. Долго не могла понять, как правильно вызвать российский мобильный номер с греческого, пришлось даже обратиться к интернету. Наконец я набрала номер мамули, но услышала, что абонент недоступен. Прозвонив по очереди всех отцов, я услышала то же самое. У моей родни была одна прекрасная особенность – они исчезали одновременно. Так у девушек всегда заканчивается косметика – все и сразу.
– Интересно, в каком бункере они вместе заседают? – пробормотала я и попыталась по-английски спросить у таксиста, где можно купить телефон.
Английский не был его сильной стороной, но я и так поняла, что в сельской местности разжиться мобильным было сложно. Надо было ехать в ближайший городок, а до него тоже около 20 километров. Правда, в другую сторону. Но таксист был готов нас отвезти.
– Сначала сокровища, – зашептал Славик, опасаясь, как бы я не передумала. – Потом поедем в городок и все купим. Конечно, денег у нас мало, но, так и быть, обменяем один брильянт на мобилу. А потом огородами до Афин, там в консульство – и домой. Скажем, что нас похитили для сексуального рабства. Хотели воспользоваться, но мы бежали. Повыдергиваем тебе часть волос, а я себе для верности фингал нарисую.
– Если бы тебя в секс-рабство взяли, у тебя бы синяк в другом месте был, – разозлилась я на его попытку оставить меня без волос.
– А я скажу, что они хотели нанести оскорбление моему человеческому достоинству, но я увернулся! – не смутился Славик. – Главное, сокровища надежно спрятать. Как думаешь, сколько камней выдержит человеческий желудок? Точнее, два желудка. Можно еще Розочку задействовать.
От его болтовни меня отвлек вид за окном. Дальше ехать нам пришлось по очень крутым, узким горным серпантинам. Мы поднимались по шоссе в гору, и очень скоро глядеть вниз мне стало страшно. Таксист словно бы ничего не замечал, а вот я буквально прилипла к стеклу носом: дороги во многих местах даже не были оборудованы ограждениями. И буквально после узенькой обочины начинался обрыв в сотни метров!
Славик принялся общаться с таксистом, который ни слова не понимал по-русски. Но возбужденного будущими сокровищами Славика это не смущало: