Читаем Царица Савская полностью

— Никогда так не говори. К тому же разве до тебя не доходили слухи? Я прокляла своего жениха, и он умер. И ты правда думаешь, что Кхалкхариб и остальные не видели, как ты заходишь и выходишь из моего шатра? Они знают, что я не девственна, даже если не знали этого раньше.

— Они быстро простят тебе то и другое, как только ты станешь их правительницей.

— Это не важно. Если не ты, то никто. — Я не стала говорить, что уже передумала по поводу клятвы о том, что никогда не стану его женой. У меня было достаточно времени, чтобы передумать.

Его смех был тихим и, как мне показалось, печальным.

— Это ты говоришь мне сейчас. Но наступит день, когда твои советники убедят тебя создать союз с кем-то более влиятельным. А если не убедят они, уговорю я.

— Ты поклялся остаться со мной.

— И я останусь, даже если мы не будем делить ложе.

— Почему ты говоришь подобное? — Неужели я так сильно ранила его в те первые ночи после нашего возвращения? — Есть и другие способы создать союз. Ты сам говорил, я умна. Неужели ты думаешь, что я могу легко — да и вообще могу — отдаться другому, зная, что ты рядом? Нет, я от тебя не откажусь.

Он молчал, когда я ложилась рядом, но это не имело значения. Со временем я докажу ему правдивость своих слов. Я не могла представить себе жизни — здесь, или в Пунте, или в любом другом месте — без него.

И все же… у меня в животе все болезненно сжалось.

— Ты наверняка обдумывал эту вероятность, — медленно проговорила я. — Вероятность того, что я буду требовать от тебя верности, даже когда стану царицей, как ты планировал для меня изначально.

— Ты действительно спрашиваешь меня о подобном?

Некоторое время тишину нарушал лишь шелест усиливающегося дождя.

И когда я так ничего и не ответила, он резко сел.

— Ты сказала, что никогда не сделаешь меня царем, и я это принял. Что стоило мне куда большего, чем ты могла бы предположить. Разве ты не видишь, как они на меня смотрят? Как твои приближенные замолкают, стоит мне подойти?

Они слишком осторожны, чтобы открыто показать презрение, но его и не скрыть, потому что я облечен твоей милостью.

— Они ревнуют!

— Пусть так, но я советовал бы тебе заключить брак по расчету, ради твоего же блага, и это притом, что хочу я лишь одного — обладать тобой! Что еще поможет тебя убедить? Я отдал тебе мою гордость, мое тело, мою жизнь!

Я подалась вперед и вцепилась в его плечи. От этих слов меня обожгло волной стыда.

— Прости меня, — попросила я. И затем, шепотом: — Прости меня.

Прошло несколько минут, и напряжение понемногу начало покидать его тело.

— Политика этих племен заражает нас обоих, — сказала я. — И мы с тобой… слишком давно спим отдельно.

Я убрала волосы, упавшие на его шею. Макар повернулся ко мне, и даже во тьме я различила вопрос в его взгляде. И оказалась в его руках, вцепившись в него вместо ответа, а плеск дождевых струй заглушил наши вздохи.

<p>Глава четвертая</p>

На рассвете я присоединилась к собранию вождей на широкой, поросшей кустарником поляне у самого края пустыни. Шесть каменных пирамид, грубо изображавших колонны марибского храма, говорили, что путешественники и кочевники использовали эту поляну как святилище под открытым небом.

Ниман, мой кузен, поставил перед нами связанного горного козленка.

Ниман и сам мог бы стать царем, если бы его отец пережил кампании Агабоса. Но ни один из сыновей Агабоса не выжил, уцелел только мой отец, поэтому трон перешел к нему. Козленок время от времени блеял, юные звезды его рогов слегка загибались друг к другу, формируя идеальный полумесяц над его головой.

Ниман принес еще одну вещь, которую я никогда не надеялась увидеть воочию: маркаб.

Я видела маркаб лишь как изображение побед моего деда на бронзе храмовой двери. Однако он стоял передо мной, словно вынутый из текста легенды.

Открытый ковчег из акации, украшенный золотом и страусовыми перьями — маркаб был одновременно боевым штандартом и военным трофеем.

Золотые рога поднимались по обе стороны от основания — их преувеличенно подчеркнутые изгибы напоминали о священном животном лунного бога — быке. Армия моего деда несла «корабль», как переводилось его название, с собой в битву, в ковчеге сидела девственница с обнаженной грудью, и никакое войско никакого племени никогда не могло захватить его в бою.

Лагерь накрыла тишина, как только десять мужчин подняли его над головами, а еще двадцать побежали рядом, напоминая о тех днях, когда воины приковывали себя к маркабу цепями, чтобы защищать его и сидящую в нем деву до последнего вздоха. Когда его вынесли на поляну, я увидела крепеж, благодаря которому его можно было установить на спину верблюда.

Два аколита вели меня на поляну под руки; час назад Азм дал мне выпить горькую настойку дурмана, корня лунного цветка. Меня немедленно стошнило, и я отказалась допивать ее, затем меня стошнило еще дважды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы