Глава 8. Зловещее предзнаменование
Коленопреклонная Эрифа стояла посреди полукруглого зала храма с низко опущенной, накрытой покрывалом головой и беззвучно, одними губами молилась. Тяжёлый дым из двух бронзовых курильниц у алтаря оседал в полутёмном зале святилища голубоватым туманом. Густой пряный аромат кипера — растения, выжимки которого добавляли к благовонным маслам, — смешивался с запахом горящего мяса принесённого в жертву ягнёнка.
Эрифа подняла глаза к алтарю и до тех пор смотрела на колеблющееся пламя, пока взор её не затуманился и голубоватая дымка не скрыла от неё изображение богини. Восседающая на троне женщина с тучным — пышные бёдра и грудь — телом, символизировала материнство и плодородие; лик её был грозен и в то же время благочестив. Долго оставалась Эрифа в таком положении, освещённая мерцающим пламенем жертвенника, и время от времени горестно вздыхала. На душе у неё было неспокойно, растревоженное сердце билось гулко и часто.
Причиной же для беспокойства было внезапное увлечение её любимого сына, красавца и силача Каданора девушкой, которая, несмотря на все её заметные достоинства, пробуждала у Эрифы противоречивые чувства. Здесь было и восхищение её дивной красотой, и материнская ревность, и сострадание, вызванное её одиночеством, и недоверие. Но самым тревожным было смутное предчувствие чего-то недоброго, предвестницей которого и была эта прекрасная, неведомо откуда взявшаяся девушка по имени Ану-син.
Эрифа никак не могла собраться с мыслями и обратиться с просьбой к богине-покровительнице: сердце её рвалось домой, где её ненаглядный Каданор проводил часы своего отдыха с девушкой, завладевшей его сердцем.
В это время в зал святилища вошёл жрец: обнажённое тело с головы до ног покрыто багровой охрой, на лице — маска, изображающая бычью морду, на кожаном поясе — единственном предмете одежды — обоюдоострый топорик. Этот топорик — лабрис — оставался у потомков критян не только как память о священных ритуалах предков, но и как символ их культуры. Служитель же древней богини исполнял в колонии не только свои жреческие обязанности, но являлся также хранителем сокровищ. Из поколения в поколение накапливались царями Кносса огромные богатства — трофеи в победоносных войнах, добыча из разграбленных городов, захваченных на море судов, дары чужеземных и своих купцов. Когда последнему господину Кносского дворца стало ясно, что новыми жителями острова станут воинственные и дикие племена, пришедшие из-за моря, он велел собрать сокровища в сундуки. Десять тяжёлых сундуков были погружены на корабли: два из них утонули в морской пучине во время шторма, остальные вместе с переселенцами достигли Двуречья. Теперь они стояли в помещении, куда мог входить только верховный жрец.
Служитель древней критской богини остановился позади Эрифы и снял маску. Женщина ощутила на себе долгий упорный взгляд его глаз и, поднявшись с колен, повернулась к нему лицом.
— Почтенный Синит, — обратилась Эрифа к жрецу, — в последнее время меня всё больше охватывает отчаяние. В особенности с тех пор, как ты намекнул на то, что появление чужеземки в нашей колонии может иметь горькие последствия. Мне бы хотелось предотвратить их, но как это сделать, я не знаю. Подумаем над этим вместе, почтенный Синит.
По изрезанному глубокими морщинами лицу жреца пробежала тень.
— Ах, Эрифа, вряд ли бы ты стала так беспокоиться, если б чужеземка не вмешалась в жизнь твоей семьи, — сказал он, укоризненно покачав головой. — О том, что появление этой девушки среди нас может навлечь на нашу колонию беду, я предупредил всех в тот день, когда впервые увидел её. Но тогда меня никто, и в том числе ты, Эрифа, не послушал. Все были очарованы красотой чужеземки, все сочувствовали ей и старались помочь чем могли. Ныне же ты переменила своё отношение к ней — и я догадываюсь, по какой причине…
Эрифа внутренне сжалась под пристальным взором всепонимающих всевидящих глаз жреца.
— Души людские для меня отнюдь не загадка, — продолжал Синит, — и я прекрасно вижу то, что происходит сейчас в твоём сердце, Эрифа. Ты жаждешь изгнания чужеземки, ибо боишься из-за неё потерять власть над сыном и лишиться его любви.
Эрифа покачала головой, не соглашаясь со словами жреца.
— Я всё же надеюсь, что её происхождение… — начала было она, но Синит перебил её.
— При чём тут её аккадское происхождение, если она обольстительно красива и искушает, точно Лилит! — воскликнул он.
При последнем слове, невольно вырвавшемся из уст жреца, Эрифа вздрогнула.
— Ты так легко произнёс имя богини, о которой сами аккадцы остерегаются вспоминать всуе, — проговорила она дрогнувшим от волнения и суеверного страха голосом. — И с нею, с этой роковой, внушающей ужас каждому набожному аккадцу, богиней ты сравнил девушку, которая хочет отнять у меня сына!
Синит не разделял её страхов и продолжал смотреть ей прямо в лицо. Его невозмутимость привела Эрифу в ещё большее негодование.