Читаем Царица Тамара полностью

Царица, потрясенная. Отвѣть ты ему, благочестивый отецъ, я нахожу… нахожу, что онъ немного правъ.

Игуменъ. Ну, а вы тамъ въ Товинѣ всѣ голубки и никогда не окрашиваете копій вашихъ кровью? Вы прогнали въ горы много народу изъ Эрзерума, гражданъ котораго царица окрестила, и перебили ихъ.

Ханъ. Когда это дошло до моихъ ушей, я предложилъ богатый выкупъ, чтобы остаться другомъ великой царицы.

Царица. Я и требую выкупа.

Ханъ. Ты требуешь нашей вѣры.

Игуменъ. Самъ же ты вызвалъ войну, ханъ. Царица предлагала вамъ креститься и жить мирно каждому среди своихъ виноградниковъ и садовъ, но ты рѣшилъ противиться ей.

Ханъ. Пророкъ велѣлъ намъ сражаться, когда вѣра наша въ опасности. Развѣ твой пророкъ не велѣлъ этого?

Игуменъ. Царица, скажи ему разъ навсегда твои условія. Видишь, кротостью тутъ нельзя побѣдить.

Царица. Мои условія извѣстны тебѣ, ханъ. Что же ты отвѣтишь мнѣ?

Ханъ. Если бы у меня было больше воиновъ и я бы побѣдилъ тебя, могла ли бы ты стать нашей?

Царица, подумавъ. Нѣтъ, нѣтъ… Что же я думаю. Я бы не могла. Никогда!

Игуменъ. Правда, правда, дитя мое.

Ханъ. Какъ же ты можешь требовать, чтобы я сталъ вашимъ?

Игуменъ. Онъ слѣпъ и не видитъ своего спасенія.

Князь Георгій, адьютантъ и священникъ возвращаются, всѣ трое съ копьями. У адьютанта черезъ руку перекинутъ плащъ.

Царица. Да, онъ слѣпъ. Но никогда мнѣ не случалось видѣть слѣпца съ такимъ взглядомъ.

Князь Георгій. О-го! Ужъ не огонь ли сверкаетъ въ глазахъ твоихъ изъ-подъ покрывала, Тамара?

Игуменъ. Ты ошибаешься, князь Георгій. Царица холодна.

Царица. Моли Бога, честной отецъ, чтобы я могла всегда оставаться холодной.

Князь Георгій. Георгій и Русуданъ вѣрно вышли?

Царица. Да, они вышли. Попрощайся съ ними передъ уходомъ.

Князь Георгій. А съ тобой нѣтъ?

Царица. Со мной? Молчитъ.

Князь Георгій. Ты не хочешь?

Царица встаетъ и быстро сходитъ по ступенямъ. Да, да, да, Георгій, хочу. Отбрасываетъ покрывало, обнимаетъ и цѣлуетъ его. Богъ да будетъ съ тобой. Снова закрываетъ покрывало.

Князь Георгій. И съ тобой тоже, Тамара.

Крестится на иконы и уходитъ въ сопровожденіи своей свиты.

Царица. Смотри, ханъ, вотъ идетъ князь Георгій къ новымъ побѣдамъ надъ врагами Христа. Онъ великій воинъ.

Ханъ. У него больше солдатъ, чѣмъ у насъ.

Царица. Нынче ночью онъ разобьетъ хана Карскаго. Можно ли спастись отъ князя Георгія!

Ханъ. Все въ рукахъ Аллаха. Захочетъ Аллахъ даровать ему побѣду — и онъ побѣдитъ. Нельзя избѣжать воли Аллаха.

Царица. Каждый разъ ты возражаешь мнѣ, будто ты не мой плѣнникъ. Какъ это такъ? И все, что я говорю тебѣ — напрасно.

Игуменъ. Такъ покажи же ему свою силу, царица, и онъ смирится.

Царица. Честной отецъ, пусть писцы уйдутъ.

Игуменъ беретъ у писцовъ пергаменты и просматриваетъ ихъ, писцы стоятъ между тѣмъ и ждутъ, слѣдя за нимъ глазами.

Ханъ. Все, что ты говоришь мнѣ — напрасно? Нѣтъ не все, что ты говоришь мнѣ, не доходитъ до меня, великая царица. И голосъ твой таковъ, что я трепещу отъ него.

Царица. Но я непреклонна, помни это.

Ханъ. Значитъ, ты уже рѣшила мою участь, если ты непреклонна. Такъ скажи же мнѣ, что же ты рѣшила, чтобы я больше не утруждалъ тебя. Смерть?

Царица. Смерть? Твою? Нѣтъ.

Ханъ. Ты можешь больше получить за мое тѣло, потому я и спрашиваю.

Царица. Господи — ты думаешь, ханъ, что я ужъ такая жестокая.

Ханъ. Ты даруешь мнѣ жизнь, и я дамъ тебѣ много земель и много виноградниковъ за твое милосердіе. Въ Товинѣ у меня есть большой садъ, полный цвѣтовъ, его я дамъ тебѣ за твою красоту.

Царица. У меня въ моихъ владѣніяхъ довольно земель и много садовъ.

Ханъ. Ничего другого дать я не могу.

Царица. Подумай, можетъ быть, у тебя есть что-нибудь другое. Я подожду… Здѣсь такъ много людей. Почему не уходятъ писцы?

Игуменъ даетъ знакъ — писцы уходятъ. Игуменъ кладетъ пергаменты на столъ царицы.

Царица. Благочестивый отецъ, ты утомленъ. Ты можешь пойти отдохнуть.

Игуменъ. Я запру плѣнника.

Царица. Я это сама сдѣлаю.

Беретъ ключъ и отпираетъ обитую желѣзомъ дверь. Ханъ подноситъ пальцы къ груди, рту и лбу и идетъ. Игуменъ протягиваетъ руку за ключомъ.

Царица. Ключъ останется у царицы. Отбрасываетъ покрывало. Какъ странно, Фатима, вдругъ здѣсь стало такъ пусто. Здѣсь вовсе нѣтъ людей.

Фатима. Ханъ ушелъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика