Габриэль была рада тому, что быстрая скачка сменилась спокойным шагом, ибо надо было примериваться к пешим, манила её и спартанская земля, лежавшая меж хорошо видимыми слева массивами Тайгета и смутно синевшим впереди и справа Парнасом, однако ощущение войны вокруг не давало полностью расслабиться. Зена теперь была рядом, никуда не торопилась, планируя растянуть путь на два дня, можно было попытаться достигнуть Спарты и за один переход, но она не хотела столкнуться с жителями Амикл и самой Спарты ночью, когда можно было ожидать любых неприятностей. Они проехали рядом весь день, не встретив на пути ничего подозрительного, местность была малонаселенна, лишь посёлок Крокеи у каменоломен был обитаем, остальные же названия былых поселений скрывали за собой руины. Недалеко от небольшого посёлка Амиклы отряд встал на ночь, провизии осталось лишь на один день и все надежды были на Спарту, мимо них проследовало некоторое количество путников, поэтому прибытие их, как все понимали, не станет уже совсем неожиданным.
Однако оружие не понадобилось, ибо жители близких к Спарте городов не проявляли значительных бунтарских настроений, да и спартанцев в них жило немало. В Амиклах Зена ограничилась беседой с членами местного совета, заверившими её, что все подозрительные чужаки покинули город пару дней назад, потом же быстро достигла пригорода былой твердыни двух царей. Здесь их встречало множество людей, стоявших от самых крайних городских строений до главной площади, можно было сомневаться, что все тут знают о походе и его цели, но радостное возбуждение, разнесённое кем-то, было всеобщим. Спарта выглядела красивой, молочные стены домов приятно контрастировали с частыми островками кипарисов и пальм в окраинных кварталах, ближе к центру же улицы уплотнялись, звук копыт по каменной мостовой поднимался в их высоких колодцах, и многочисленные статуи созерцали действо. Вообще, радостно было видеть всё это обширное пространство культурного мира, с храмами, могилами героев, памятными местечками, многолюдность же и открытая гордость напоминали о былом величии.
О причине такой встречи отряду стало окончательно ясно, когда они увидели спасённого спартанца Ореста на площади, добравшегося до города ещё день назад. Именно он первым приблизился к ехавшей впереди Зене и взял её коня под уздцы, сказав:
- Смотри, они приветствуют тебя! Грядёт поход против мятежных городов, но все мы рады, что ты и твои люди на нашей стороне! Я рассказал горожанам о том, что ты спасла меня и позволила похоронить моего товарища дома, поверь, у нас теперь мало союзников, и каждый для нас весьма ценен.
- Надо бы поговорить с эфорами, да и всеми, кто имеет у вас власть, - наклонилась к нему воительница, не имевшая желания быть союзником в новой войне.
Зена позволила своим людям остановиться в гостиницах и харчевнях, пока Орест соглашался за них платить, сама же оставила коня любезным горожанам, обещавшим поставить его в лучшую конюшню, и проследовала к зданию Герусии. Габриэль была рядом, оглядывая практически не тронутую красоту обширной площади, Персидский портик был величественен, напоминая о сечах с мидийцами, огромная статуя Демоса спартанского возвышалась поодаль, бронзовые изваяния Аполлона и Артемиды казались на её фоне совсем небольшими, тут же было и здание совета старейшин, куда уже собирались хозяева города.
Герусия теперь представляла собой не то, что в древности, вместо стариков в совете заседали главы знатнейших спартанских родов, большинство из них были среднего возраста, на пару стариков приходилось и несколько молодых людей, путницы заметили там даже одну женщину. Поскольку совет был не в полном составе - часть членов находилось за пределами города, они решили не располагаться в большом зале, но занять небольшое помещение рядом, подчёркивая этим и неофициальный характер встречи. Всего собралось двадцать три человека, разместившихся на скамьях и раскладных стульях полукругом, имея в центре пустое пространство, где стояла перед ними Зена, всё ещё облачённая в свой походный льняной панцирь, Габриэль устроилась в тени позади неё.
- Меня зовут Агафоном, - сказал красивый мужчина с густо-чёрными бородой и волосами, облачённый в длинный белый хитон и обёрнутый золотистым плащом. - Я один из пяти эфоров, ещё двое из нас также присутствуют в этой комнате, это Клеомброт и Левкон, эфор-эпоним, двое других же отсутствуют в городе. Здесь присутствуют ещё некоторые должностные лица и члены совета старейшин. Признаюсь, мы мало знаем о твоём походе, хотя, о тебе самой вести доходили из Аргоса и Тегеи, однако самое важное для нас сейчас - это мятежные периэки, и мы хотели бы знать, на чьей стороне ты выступишь.
- Это не моя война, и мне не хочется быть ни на чьей стороне, - ответила воительница, - однако выбор мой будет зависеть лишь от одного обстоятельства. Я преследую Каллисто и её разбойников, сейчас они скрываются где-то в Лаконике. Что вы знаете об этом?