Читаем Царская невеста полностью

Что же -Сухая ложка рот дерет, бояре!Прикажете по чарочке медку?За кубками и песни слушать лучше.Хозяин! Мед твой не в меру хмелен


Гр. Грязной


Какой уж есть: из царских погребов.

Ин прикажи по чарочке…


Гр. Грязной


Эй, меду!


Любаша


Послушай! Я просить тебя хотела…


Малюта


Что пеночка?


Любаша


Как царь жениться будет,Так накяди меня тогда на свадьбу -Хоть сенной девушкой к невесте. Слышишь?


Малюта


А ты нам песню затяни.


Любаша


Какую же?


Малюта


Да, знаешь… попротяжней,

Чтоб за сердце хватала!

Любаша


Погоди!

Сейчас спою…

А вы мне подыграйте.


Маклюта


Хозяину веселье!

Ну, бояре!

Прошу прислушаться: крестница поет!


Любаша


Ты крестницу сам к песне приневолил,Так за нее уж сам и отвечай.Снаряжай скорей, матушка родимая,Под венец свое дитятко любимое!Я гневить тебя нынче зарекалася,От сердечного друга отказалася:Расплетай же мне косынку шелковою,Уложи меня на кровать тесовую;Пелену набрось мне на груди белые,И скрести под ней руки помертвелые,В головах зажги свечу воску ярогоИ зови ко мне жениха - то старого:Пусть войдет старик, смотрит да дивуется -На красу ль мою девичью любуется!


(Гости)


Благодарим! Спасибо! Славно! Славно!


(М. Лыков)


Отменно!


(Кн. Михайло Темгрюкович)


Знатная певица!


(Бомелий)


Да!


(Любаша кланяется. )


(Кн. Гвоздев - Ростовский)


Что: да? Небось теперь ты понял?


(Бомелий)


Понял.


(Малюта)

(встает)


Ну, крестница, позволь поцеловать!


(Целует Любашу. )


Вот как поет, что сердце замирает…

Эх! Время - то поздненько, а не то

Я без другой бы песни и не вышел…


(Гр. Грязной)


Ты собрался никак домой?


(Малюта)


Да, время:

Пора гостям и со двора, хозяин!


(Гр. Грязной)


Да подожди.


(Малюта)


А ты и позабыл,Что мне пора идти на колокольню?Чай, государь изволил пробудиться;Смотри - как раз к заутрене ударюИ вас врасплох застану всех. Прощай.


(Гости встают и берутся за шапки. )


(Гр. Грязной)


И вы, бояре? Нет, уж извините,

А так я вас домой не отпущу!..


(Слугам)


Живей, вина!


(Гостям)


По чарке вина на прощанье!


(Малюта)


Ну, будь по - твоему.


(Гостей обносят чарками: они пьют и раскланиваются с Грязным. )


(Кн. Михайло Темгрюкович)


Пора хозяину покой дать.


(М. Лыков)


З'а - хлеб, з'а - соль!


(Гр. Грязной)


Прошу вперед к нам жаловать, бояре!


(Ив. Лыков)


Прошу тебя и нас не забывать.

(Бомелий в это время смотрит на Любашу, она раскланивается гостям. )

(Гр. Грязной)


(Калисту)


Отцу с сестрою поклонися, Калист!


(Любаша отступает. )


(Кн. Гвоздев - Ростовский)


(Грязному, не видя Любаши)


Мы в церкви ведь увидимся с тобой?Я рад, что ты повеселел и МарфуВасильевну Собакину забыл.


(Любаша вздрагивает. )


(Гр. Грязной)


Забыл! Скажи: забылся… До свиданья.


(Бомелий хочет уйти: (Гр. ( Грязной удерживая его: )


(Слугам и песенникам)


Ступайте! Мне не нужно вас…

(Слуги, песенники и плясуньи уходят; Любаша прячется за медвежью шкуру. )


ЯВЛЕНИЕ 5


(Гр. Грязной, Бомелий, Любаша за медвежей шкурой. )


(Гр. Грязной)

Бомелий!

Мне важное есть дело до тебя.

(Указывая на скамью)

Садися здесь и выслушай, Бомелий!

(Бомелий садится)


Сегодня ты с гостями молодымиПро девушек про красных говорил,И помнишь, речь о корне приворотномУ вас зашла, и ты шутил, Бомелий?


(Бомелий)


Нет, не шутил.


(Гр. Грязной)


Как? Ты и вправду знаешь,Чем девушку к себе приворожить?


(Бомелий)


Да.


(Гр. Грязной)


Ты смеешься?


(Бомелий)


Нет.


(Гр. Грязной)


А можешь также

Приворожить к другому?


(Бомелий)

Все равно.

(Гр. Грязной)


Так я тебе, Бомелий, поклонюся;Есть у меня приятель… зазнобилаЕму сердечко красная девица…Нельзя ли как помочь бедняге?


(Бомелий)


Можно


(Гр. Грязной)


Да вот беда: случилась, что иного

Она взлюбила, а его не любит…


(Бомелий)


Его полюбит.


(Гр. Грязной)


Ты не лжешь?


(Бомелий)


Не лгу.


(Гр. Грязной)


Нет, поклянись мне…

Марфа

Куда узнать! Как мне тогда сказали,

Что Ваня здесь и к нам зайти хотел,

Я все и жду: вбежит кудрявый мальчик

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература