Кустов.
Прошу вас великодушно простить.Елизавета.
Прощаю – больно стихи душевны. И день сегодня четверг. Мой день. (Кустов сидит, опустив голову на руки. Появляется
Алексей – насуплен и мрачен.
Алексей.
Рожу что прячешь? Верно, опухла? С опохмелу, поди, разнесло?Кустов.
Трезвый я.Алексей.
Расскажи другому. Трезвым ты отродясь не бывал. И на корабль к ночи вернулся, видно от трезвости.Кустов.
Задержали. Встретился давешний дворянин.Алексей.
Белоглазов? Он уж в Ливорно?Кустов.
О том, ваша светлость, и говорю.Алексей
(Кустов.
Сказывал – денежные дела.Алексей.
Борзый щенок – где мы, там и он. Чай, о княжне пытал?Кустов.
Беспременно. Долго ль в палаце жила и легко ли приглашение приняла. Как себя чувствовать изволят на корабле?Алексей.
Про меня говорил?Кустов.
Сторонкой. Как ваше расположение, скучны или веселы? Скоро ль в путь?Алексей.
Вишь, доброхот. Не ухватишь, скользок. Значит, поил он тебя?Кустов.
Поил.Алексей.
Щедрость похвальная. Ты не сплошал ли?Кустов.
Где ж ему супротив меня?Алексей.
Только и есть чем похвалиться.Пауза.
(
Кустов.
Ваша светлость…Алексей.
Чего еще?Кустов.
Позвольте словечко…Алексей.
Ври, да быстрее.Кустов.
Ах, ваше сиятельство, прилично ли вам, многопрославленному герою, пред коим трепетали народы, чье имя записано на скрижалях… (Алексей.
Сказал – не тяни.Кустов.
…вступить в поединок со слабой женщиной?Алексей
(Кустов.
Помилуйте…Алексей.
Удушу. Утоплю. В мешке. Как дворнягу. Пес шелудивый. Пьяная вошь. С кем говоришь? О чем дерзнул? В каюту! Тотчас. И отсыпайся в ней трое суток. А высунешь длинный свой нос – отрублю.Кустов, потрясенный, уходит.
Алексей мрачно шагает по палубе.
Показываются адмирал Грейг и Де Рибас.
Какие новости, господа?
Грейг
. Ваше сиятельство, британский фрегат на рейде. В полной готовности сняться с якоря.Алексей.
Снарк?Грейг
. Капитан Снарк, так точно.Де Рибас
. У него на борту венецианец.Алексей
(Де Рибас
. Он самый, ваше сиятельство. Все нас высматривает в трубу.Алексей.
Вишь, соглядатай.Де Рибас
. Он в Ливорно крутился все последние дни.Алексей.
Со Снарком он еще в Риме снюхивался. Ловкая бестия и не трус.Грейг
. Какое будет распоряжение?Алексей
(Грейг
. Будет исполнено. (Алексей.
Федьку Костылева ко мне.Де Рибас
. Слушаю, ваше сиятельство.Алексей.
С Богом. Или – с чертом. Тут не поймешь. И запомните, де Рибас, – начиная, не останавливайтесь. Раз начали – следуйте до конца. Это я говорю вам дружески.Де Рибас
. Ваше сиятельство, я от вас в восхищении. Костылева тотчас пришлю. (Появляется Елизавета. Она внимательно смотрит на Алексея.
Алексей.
Что с тобой, госпожа моя?Елизавета.
Милый, я и сама не знаю. Утром так была весела, а к вечеру вдруг тревожно стало. Оттого ли, что небо темнеет и волна свой цвет поменяла? Не понять, а на сердце смутно.Алексей.
Видно, сердце – дурной вещун.Елизавета.
С детства моря я не любила. Как увижу, так холодею. Море – это обман, измена. Я на берег хочу.Алексей.
Когда?Елизавета.
Хоть сейчас.Алексей.
Нет, сейчас нельзя.Елизавета.
Почему ж?Алексей.
Потому что скоро будут нас с тобою венчать.Елизавета.
Нас? Да где же?Алексей.
На корабле.Она бросается к нему, прячет лицо на его груди.
Я, возлюбленная моя, морю славой своей обязан, в нем и счастье свое приму. А простой корабельный поп свяжет крепче, чем патриарх. (
Елизавета.
Никого, никого, мой друг. Все, что было, – было так жалко. Все, что было, – уже позабыто. Верь, Алеша, никто, как я, не сможет сделать таким счастливым любимого человека. Верь. За то, что я сейчас испытала, одарю тебя тысячекратно такою лаской, такой заботой, каких и не было на земле.Алексей
(Елизавета.
Помнишь, сказал ты, что я – по тебе?