Читаем Царская охота полностью

 Рыков внимательно следил, как собравшаяся у вертолета компания, немного посовещавшись, направилась к берегу, намереваясь, очевидно, сесть в стоявший у берега катер. Фигура толстяка, его манеры и походка показались Рыкову смутно знакомыми. Внезапно мелькнувшая в голове догадка отозвалась легкой холодной дрожью, скользнувшей от затылка к спине. Он направил бинокль прямо на толстяка и немного покрутил верньер, приближая изображение. Правая обожженная сторона его лица дернулась, поднимая вверх изуродованный край верхней губы, отчего лицо приняло еще более жуткое и зловещее выражение, а на губах появилась жесткая злая ухмылка.

 – Ну, здравствуй, Пузырь! – негромко, словно про себя произнес Рыков, – Видишь, а ты не верил! Я же сказал, что мы еще встретимся, пусть мне даже с того света вернуться придется! Вот и встретились...


 У самого края обрыва, там, где начиналась тропинка, ведущая вниз к реке, вся группа остановилась. Хабелов, близоруко сощурившись, взглянул на противоположный берег, затем вопросительно посмотрел на губернатора. Тот, сообразив, что от него требуется, тут же снял с шеи мощный бинокль и протянул его Хабелову. Хабелов едва заметно кивнул ему головой и, подняв бинокль к лицу, принялся рассматривать холмистый высокий берег, густой сосновый бор, начинавшийся едва ли не от самой реки, небольшие бревенчатые избы, без какого-либо заметного порядка разбросанные на просторной вырубке у леса. Тут он заметил на краю деревни высокого мужчину в таком же, как у губернатора, камуфляжном костюме. Мужчина, прижав к глазам бинокль, откровенно разглядывал их группу.

 – А это еще кто? – недовольно обернулся Хабелов к главе района. – Там что, кто-то живет? Вы же докладывали, что деревня давно заброшена!

 – Так она и есть заброшенная! – заторопился с объяснениями глава района. – Там один этот мужик и живет-то! Приезжий он, пенсионер какой-то с Урала… Правда, в последнее время прибились к нему еще какие-то чудики – не то бомжи, не то сектанты. Так что теперь у них там что-то вроде общины! Но вы не волнуйтесь, мы их оттуда быстро выселим!

 – Что значит – выселим? – оборвал его Хабелов. – Ты хоть немного головой-то думай! Выборы на носу, а он – выселим! Скажи – переселим! В новые комфортабельные коттеджи. Оформите это, как проявление заботы о жителях глубинки, улучшение жилищных условий и прочее такое… Там, небось, и электричества давно нет? Вот тебе и повод! А нам лишний плюсик в предвыборной кампании!

 Он достал из кармана пиджака носовой платок и, вытирая им вспотевшие затылок и шею, пробурчал:

 – Ничего сообразить не могут! Обо всем приходится думать самому…

 Затем снова поднес бинокль к глазам и навел его на все еще стоявшего на противоположном берегу мужика. Но разглядев его лицо, невольно отдернул руки и обернулся к главе района:

 – Ну и урод! Он что, еще и инвалид к тому же?!...

 Прежде, чем начать спускаться к реке, губернатор проскользнул между охранников и, заботливо придерживая Хабелова под руку, заговорщицки зашептал:

 – Реваз Георгиевич, а что это вы насчет выборов говорили? До них же еще почти полгода! Регистрации партий еще не было, списки кандидатов не утверждены… По закону ведь и предвыборную агитацию вести пока нельзя – или я чего-то не знаю?

 Хабелов обернулся и презрительно посмотрел ему в лицо:

 – Дурак ты, хоть и губернатор! Причем тут какие-то списки кандидатов! Я и сейчас уже депутат Госдумы и, между прочим, действующий! Какая еще агитация? Не вздумай даже слов этих упоминать, когда будешь общаться с прессой! Можешь просто сказать, что это моя обычная депутатская работа – заботиться о своих избирателях. А к тому времени, когда действительно начнется новая предвыборная компания, эти твои "сектанты" уже должны жить в новых домах, уразумел? Обещания раздавать тогда уже будет поздно!

 – Так это… – растерялся губернатор, – на переселение ведь деньги нужны, Реваз Георгиевич! А где я сейчас в нашем бюджете отыщу такие средства? Тем более вы сказали, что их нужно обеспечить коттеджами …

 – Нет, точно – дурак! "Где я деньги найду!..."– передразнил его Хабелов. – Небось, когда про вертолет заговорили, ты о бабках даже не задумывался! А здесь речь-то всего о десяти-пятнадцати миллионах рублей!

 Он на мгновение умолк, затем отвернувшись от губернатора и, продолжая осторожно спускаться по крутому склону, спокойно и жестко закончил:

 – Найдешь! А не найдешь – можешь сразу паковать чемоданы! Место начальника ЖЭКа в каком-нибудь Гадюкине я тебе обеспечу!

 Губернатор испуганно отстал. Наконец, спуск окончился, и тропинка уперлась в пологий песчаный берег, возле которого застыл большой белоснежный катер с яркими изображениями Российского государственного Герба на обоих бортах. Носовая часть его находилась на берегу, а с высокого борта на песок вел узкий трап с веревочными поручнями. Хабелов с нескрываемым любопытством осмотрел его и, обернувшись к губернатору, поинтересовался:

 – Твой?

 Тот утвердительно кивнул головой, но тут же поправился:

 – Вообще-то он числится за Рыбнадзором...

Перейти на страницу:

Все книги серии По обе стороны реки

Учебная поездка
Учебная поездка

Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – вымысел. В Не следует искать каких-либо аналогий с жившими РєРѕРіРґР°-то или живущими сейчас реальными людьми, которых, возможно, встречал ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых.В Не следует также искать каких-либо аналогий с происходившими РєРѕРіРґР°-то или происходящими сейчас реальными событиями, свидетелем которых, возможно, был ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых. Это лишь плод фантазии Автора, собравшего вместе эти события и этих людей и представившего РёС… твоему вниманию. Они неотделимы, как друг РѕС' друга, так и РѕС' данного повествования, вне которого существовать не РјРѕРіСѓС'.В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В  * * * * *В   Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – правда. Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о людях, живших РєРѕРіРґР°-то или живущих сейчас, и чрезвычайно похожих на тех, с которыми ты встретишься здесь.  Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о событиях, происходивших РєРѕРіРґР°-то, либо реально происходящих сейчас и чрезвычайно похожих на те, о которых ты прочтешь здесь.  Фантазия Автора сводится лишь к тому, что он по собственному разумению собрал эти события и людей вместе и представил РёС… твоему вниманию. На самом же деле большинство из РЅРёС… не имели и не имеют друг к другу никакого отношения, а чаще всего и не подозревают о существовании друг друга.В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В  * * * * *В   Уважаемый Читатель!В РћР±Р° приведенных выше суждения справедливы, и тебе самому решать, какое из РЅРёС… тебя больше устроит. Я же, по общепринятой традиции, могу только указать, что:В "РћРџР

Владимир Быстров

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Шпион жизни
Шпион жизни

Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – вымысел. В Не следует искать каких-либо аналогий с жившими РєРѕРіРґР°-то или живущими сейчас реальными людьми, которых, возможно, встречал ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых.В Не следует также искать каких-либо аналогий с происходившими РєРѕРіРґР°-то или происходящими сейчас реальными событиями, свидетелем которых, возможно, был ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых. Это лишь плод фантазии Автора, собравшего вместе эти события и этих людей и представившего РёС… твоему вниманию. Они неотделимы, как друг РѕС' друга, так и РѕС' данного повествования, вне которого существовать не РјРѕРіСѓС'.В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В  * * * * *В   Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – правда. Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о людях, живших РєРѕРіРґР°-то или живущих сейчас, и чрезвычайно похожих на тех, с которыми ты встретишься здесь.  Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о событиях, происходивших РєРѕРіРґР°-то, либо реально происходящих сейчас и чрезвычайно похожих на те, о которых ты прочтешь здесь.  Фантазия Автора сводится лишь к тому, что он по собственному разумению собрал эти события и людей вместе и представил РёС… твоему вниманию. На самом же деле большинство из РЅРёС… не имели и не имеют друг к другу никакого отношения, а чаще всего и не подозревают о существовании друг друга.В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В  * * * * *В   Уважаемый Читатель!В РћР±Р° приведенных выше суждения справедливы, и тебе самому решать, какое из РЅРёС… тебя больше устроит. Я же, по общепринятой традиции, могу только указать, что:В "РћРџР

Владимир Быстров

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Пересекающиеся параллели
Пересекающиеся параллели

Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – вымысел. В Не следует искать каких-либо аналогий с жившими РєРѕРіРґР°-то или живущими сейчас реальными людьми, которых, возможно, встречал ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых.В Не следует также искать каких-либо аналогий с происходившими РєРѕРіРґР°-то или происходящими сейчас реальными событиями, свидетелем которых, возможно, был ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых. Это лишь плод фантазии Автора, собравшего вместе эти события и этих людей и представившего РёС… твоему вниманию. Они неотделимы, как друг РѕС' друга, так и РѕС' данного повествования, вне которого существовать не РјРѕРіСѓС'.* * * * *В   Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – правда. Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о людях, живших РєРѕРіРґР°-то или живущих сейчас, и чрезвычайно похожих на тех, с которыми ты встретишься здесь.  Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о событиях, происходивших РєРѕРіРґР°-то, либо реально происходящих сейчас и чрезвычайно похожих на те, о которых ты прочтешь здесь.  Фантазия Автора сводится лишь к тому, что он по собственному разумению собрал эти события и людей вместе и представил РёС… твоему вниманию. На самом же деле большинство из РЅРёС… не имели и не имеют друг к другу никакого отношения, а чаще всего и не подозревают о существовании друг друга.* * * * *В   Уважаемый Читатель!В РћР±Р° приведенных выше суждения справедливы, и тебе самому решать, какое из РЅРёС… тебя больше устроит. Я же, по общепринятой традиции, могу только указать, что:В "РћРџР

Владимир Быстров

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Царская охота
Царская охота

Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – вымысел. В Не следует искать каких-либо аналогий с жившими РєРѕРіРґР°-то или живущими сейчас реальными людьми, которых, возможно, встречал ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых.В Не следует также искать каких-либо аналогий с происходившими РєРѕРіРґР°-то или происходящими сейчас реальными событиями, свидетелем которых, возможно, был ты сам, либо о которых слышал РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых. Это лишь плод фантазии Автора, собравшего вместе эти события и этих людей и представившего РёС… твоему вниманию. Они неотделимы, как друг РѕС' друга, так и РѕС' данного повествования, вне которого существовать не РјРѕРіСѓС'.* * * * *В   Уважаемый Читатель!В Р'СЃРµ, о чем ты здесь прочтешь – правда. Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о людях, живших РєРѕРіРґР°-то или живущих сейчас, и чрезвычайно похожих на тех, с которыми ты встретишься здесь.  Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать РѕС' СЃРІРѕРёС… друзей и знакомых о событиях, происходивших РєРѕРіРґР°-то, либо реально происходящих сейчас и чрезвычайно похожих на те, о которых ты прочтешь здесь.  Фантазия Автора сводится лишь к тому, что он по собственному разумению собрал эти события и людей вместе и представил РёС… твоему вниманию. На самом же деле большинство из РЅРёС… не имели и не имеют друг к другу никакого отношения, а чаще всего и не подозревают о существовании друг друга.* * * * *В   Уважаемый Читатель!В РћР±Р° приведенных выше суждения справедливы, и тебе самому решать, какое из РЅРёС… тебя больше устроит. Я же, по общепринятой традиции, могу только указать, что:В "РћРџР

Владимир Быстров

Шпионский детектив

Похожие книги

Такой же предатель, как мы
Такой же предатель, как мы

Не первое поколение читателей всего мира с нетерпением ждет выхода каждой новой книги британского мэтра. В прошлом сотрудник MI-6, Джон Ле Карре знает о работе спецслужб куда больше, чем нужно для душевного комфорта, — его герои живут под давлением вечного выбора между долгом и честью. Шедевры шпионского романа, выходящие из-под пера Ле Карре, печальные и ироничные, трогательные и беспощадные, по праву занимают почетную полку в любой домашней библиотеке.В новом романе «Такой же предатель, как мы» молодая английская пара устраивает себе романтические каникулы на Антигуа, где заводит знакомство с русским богачом, отмывающим деньги для преступных группировок, чьи лидеры вот-вот спишут его со счетов. Чтобы спасти себя и семью, он предлагает разведке Великобритании море ценных сведений в обмен на защиту и покровительство. Его последняя отчаянная надежда — на «английских джентльменов», которые всегда «играют честно»…

Джон ле Карре , Джон Ле Карре

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы