Читаем Царская руна (СИ) полностью

- Потому что венд рожден в лесу, на траве среди деревьев, он чувствует тишину душой. Руголандец рождается под грохот морского прибоя, на голых серых камнях, оттого он всегда ищет боя и славы.

Ольгерд с удивлением взглянул на друга.

- Вот уж не думал, что в теле молотобойца живет душа скальда.

- Скажешь тоже. – Застеснялся здоровяк.

Вернулся Фарлан, появился так же внезапно, как и пропал. Жестом подозвал всех к себе.

- Они здесь. Народу около сотни. Женщины, старики и дети. Некоторые старики и отроки с приличными луками, кое у кого копья и рогатины.

Ольгерд выразил общее недоумение.

- К чему это ты. Дети с копьями и рогатинами нам не соперники.

- Вот этого я и опасался. Непонимание задачи первая ступень к поражению. Вы зачем сюда пришли?

Все притихли, чувствуя подвох. Поскольку венд смотрел на Фрики, тому пришлось отвечать.

- Ну, это. Женщин ильмари захватить.

- Правильно. – Фарлан неожиданно согласился. – Только как вы их захватите, если начнете с вооруженными детьми и стариками возиться. Нас-то полтора десятка, а их сотня.

- Надо согнать их в удобное место. – Подал голос Ольгерд.

- Молодец парень правильно мыслишь. Вы его слушай те молодежь,у Ольгерда голова варит. – Фарлан улыбнулся в ус. – Сделаем так. Пять бойцов пойдут из леса. У каждого по десять факелов. Поджигаете факел, втыкаете в снег затем следующий. Понятно? И побольше шума. Ильмари побегут к реке. Здесь их встречаем мы и выгоняем на лед. Противоположный берег крутой разбежаться им будет трудновато. Отсекаем молодых женщин с детьми. Всех нам все равно не удержать. Главное не упустить жену Ильмаринена с ребенком. Остальные пусть бегут.

Ольгерд топтался вместе с остальными у самого берега. Снегоступы, привязанные ремнями к ногам, делали его жутко неуклюжим. Пару раз он чуть было не упал, наступив одним на другой.

- Это с непривычки. – Встрял Фрики. – Ты ноги держи пошире.

- Это ты жене своей будешь говорить. – Разозлился Ольгерд.

Фрики не обиделся, а закатив глаза и мечтательно произнес.

- Да, жену было бы хорошо завести. Угол бы свой получили в Длинном доме, детей завели.

Ольгерд рассмеялся и ткнул друга кулаком в грудь.

- Не плачь громила, будет тебе жена.

Молотобоец шутку не оценил, как и не заметил тычок в грудь.

- Че, правда, Оли? А когда?

- Скоро. Вот стану конунгом так первым делом тебе жену спроворю. – Ольгерд наткнулся на свирепый взгляд Фарлана и замолчал.

Венд поднял вверх сжатый кулак. Отряд напрягся перед рывком. Северная ночь в полнолуние мало чем отличается от пасмурного дня. Тропинка ильмари как на виду. Темным пятном высится противоположный берег на фоне заснеженного льда.

Загремели трещетки, по всему лесу начали вспыхивать огни, издалека донеслись отрывистые команды. Встревоженно зашумел лагерь ильмари. Послышались испуганные крики. Наконец показались первые беглецы. Первым торопился высокий старик с развевающейся бородой. Он почти тащил молодую женщину с ребенком на руках.

- Сейчас не время думать о других, Сольмари. – Старец зло зыркнул на женщину. – Ты, в первую очередь должна спасать сына.

- Там мой брат и отец. – Запричитала молодуха.

- На все воля многорукого Пера. – Старик завернул вдоль берега как раз в сторону засады.

Фарлан иронично хмыкнул.

- Выходит, Пер на нашей стороне. – Он внезапно появился перед бегущими.

Дед попытался ударить венда посохом, но тот легко увернулся и саданул старца обухом меча по голове. Старик упал в снег лицом вниз. Фарлан схватил рванувшуюся назад женщину.

- Ты-то куда красава. Мы тут только из-за тебя и мерзнем.

Дружинники уже бежали по льду, не давая ильмари разбегаться в разные стороны.

- Да не гоняйтесь вы за детьми. – Командовал Фарлан. - Мамок хватайте. Малышня сама потом прибежит.

- Стой! Стой дура! – Ольгерд бежал за девушкой.

Девчушка ловко карабкалась по косогору, но юноша не отставал. Неожиданно кто-то напрыгнул сзади. Ольгерд не устоял и растянулся во весь рост. Почувствовал тупой удар. Нож пробил полушубок и звякнул по кольцам кольчуги. Правой рукой Ольгерд дотянулся до рукоятки кинжала и не глядя саданул куда-то напавшему в бочину. Тот охнул, и завалился рядом. Заполошно, прямо в ухо, завопил женский голос. Юноша поднял мокрое от снега лицо, кричала его беглянка. Рядом, весь в крови, лежал нападавший. Совсем молоденький, лет двенадцать.

- Чего ты полез то дурак. – Ольгерд покачал головой.

Девушка рухнула на колени рядом с трупом мальчишки и заголосила.

- Брат. Братик мой ненаглядный.

К утру пересчитали полон. Семнадцать женщин разного возраста, девятнадцать детей и один старик, тот которого приложил Фарлан. Пленницы сидели кружком, прямо на снегу нахохлившись и прижав своих детей. Многие выли вголос. Венд выбрал трех, самых спокойных и повел в лагерь ильмари. Дойдя, он указал на землянки и шалаши.

- Возьмите еды и одежду на всех, остальное оставьте своим тем, что разбежались. Вернутся ведь, с голоду подохнут.

Ольгерд натянул шапку поглубже, и зажал уши. Женский вой тяготил. Один из парней рявкнул на баб.

- А ну ка заткнулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги