Помимо этого, полистилизм БГ и использование «чужого» слова приводят к диалогизации монологического по своей природе поэтического текста. Что, в свою очередь, существенно сокращает дистанцию между автором и читателем/слушателем, делает поэтическое высказывание более демократичным, экспрессивным, обращённым не только к элите, но и к массам. Таким образом, происходит не компрометирование библейского слова неподобающим языком, снижением, эклектикой, а напротив, его усиление; не только обновление библейского текста, но и его популяризация, актуализация в массовом сознании.
Поэтика Библии в поэзии помогала выжить всегда, помогает и теперь потому, что она указывает на вечное в приметах времени, вполне злободневно характерных, а подчас и агрессивно характерных, то есть прущих на нас за счет человека, его внутренней жизни или достоинства. Именно в этом и сходство, и специфика поэтики чужого слова у поэтов прошлого и у Гребенщикова.
Кроме того, поэт показывает аналогичную антиномичность настоящей поэзии, в частности и для нас, прежде всего — русской. Можно сказать, что одна из черт, общих для этой традиции, это как раз любовь к чужому слову и к вечной его актуализации как актуализации Вечного Слова.
Исследование Е. М. Ерёмина позволяет не только по-новому подойти к истории российской словесности ХХ—ХХI вв., но и понять кое-что в роли смешения или смещения высокого и низкого пластов в интертекстуальных механизмах как таковых, и конечно, в особенности в случае с библейскими аллюзиями: такое смешение и смещение позволяет остранить саму библейскую весть, услышать ее заново, а не через призму респектабельности выдержанно-высокого «штиля».
ЛИТЕРАТУРА
1. 14. Полный сборник текстов песен «Аквариума» и БГ – М.: Experience, 1993 – 398 с.
2. АКВАРИУМ. 1972 – 1992. Сборник материалов – М.: Алфавит, 1992 – 400 с.
3. АКВАРИУМ. Сны о чем-то большем. – М.: София, 2004 – 400 с.
4. Аквариум: тексты ХХ века – М.: Геликон Плюс, 2001 – 352 с.
http://pushkin.niv.ru/pushkin/articles/alekseev/pushkin-i-nauka-4.htm
6. Альтернатива. Опыт антологии рок-поэзии – М.: Всесоюзный молодежный книжный центр, 1991 – 238 с.
19. Библейская энциклопедия. / Репринт. изд. 1891 – М.: «ТЕРРА», 1990 – 902 с.
20. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета на церковнославянском языке с параллельными местами. М.: Российское библейское общество, 2001 – 1658 с.
21. Библия. Книги Священного писания Ветхого и Нового Завета. В русском переводе с параллельными местами – М.: Российское библейское общество, 1993 – 1346 с.
23. Большой словарь иностранных слов / Сост. А. Ю. Москвин. – М.: ЗАО Центрполиграф, 2006.– 816 с.