Задумаемся над вопросом: почему римский рассказ о Волчице, которую сосут младенцы Ромул и Рем, был настолько популярен? Могучая Волчица с двумя младенцами стала даже в некотором смысле символом «античного» Рима. Например, на рис. 1.44 мы приводим гравюру Пинелли 1818 года: «Аллегорическое воплощение римской древности, встречающей путешественника». На щите справа изображена именно эт-русская Волчица с Ромулом и Ремом. На рис. 1.45 представлена медаль, на которой показаны: «Рим (богиня Рома), сидящий на семи холмах… Слева от богини — ВОЛЧИЦА (СИМВОЛ РИМА)» [43], т. 1, с. 359. Под Волчицей мы видим две маленькие фигурки — Ромула и Рема, сосущие ее.
Выскажем следующую мысль. В книге «Начало Ордынской Руси» мы проанализировали весьма известный «античный» сюжет: царь Эней выносит из горящей Трои на своей спине отца Анхиса со «святыней» в руках и ведет за руку сына Аскания. Рядом идет Креуса, жена царя Энея. Мы показали, что на самом деле это — отражение популярной евангельской истории о бегстве в Египет Иосифа вместе с женой Марией и Младенцем Христом. Причем Иисус и Мария ехали на спине осла. Данный сюжет многократно отражался в средневековом искусстве. По-видимому, позднейшие редакторы Марию Богородицу назвали «Анхисом». Младенца Иисуса — «святыней». Мужчину Иосифа переименовали в женщину Креусу. А евангельского осла назвали Энеем — перепутали с Иоанном. Однако стоит отметить, что при этом общее количество персонажей было сохранено. Их было четыре, четыре и осталось. Но редакторы ошибочно переставили, перетасовали их имена.
Приведем еще раз соответствие основных имен, употребленных Вергилием в Энеиде при описании евангельского сюжета «Бегство в Египет». Каждому «античному» имени мы указываем соответствие с Евангелиями.
АНХИС — Иисус, Иосиф
ЖЕНА (МАТЬ) — жена (мать), Мария Богородица, Христос КРЕУСА
АСКАНИЙ — Иисус
ЭНЕЙ — «осел», везущий Христа, или Иоанн Креститель
Не исключено, что «древнейшая» римская история о Капитолийской Волчице, то есть женщине Ларенции, ее муже и двух младенцах (Ромуле и Реме) — это еще один искаженный вариант того же евангельского сюжета о бегстве в Египет Иосифа вместе с Марией и Христом, ехавшими на спине осла, см. рис. 1.46. Но только евангельский ОСЕЛ превратился под пером Тита Ливия в римскую ВОЛЧИЦУ. Тоже, кстати, животное. Таким образом, в обоих сюжетах — и в Евангелиях, и у Тита Ливия — упоминается ЖИВОТНОЕ. Либо «осел», либо «волчица».
Конечно, обнаруженное соответствие между данной версией Тита Ливия и Евангелиями достаточно туманное, однако все-таки узнаваемо. Оно показывает, как причудливо могли преломляться на страницах средневековых хроник события далекой реальности XII века н. э.