окуней и щук за 6 кил<ометров> в леса к Иеве — я очень люблю прогулки пешком, и
мне было приятно узнать из письма Вашего, что и Вы, и Фед<ор> Фед<орович>
совершали легко и бодро большие «проходы», а еще лучше по старинке: «переходы...»
Мы с Фелиссой Мих<ай- ловной> теперь много читаем. «Атлантида» и «Иисус
Неизвестный» Мережковского, «Отчий дом» Чирикова, несколько книг Ремизова,
Зайцева, Бунина и «Трагедия адм<ирала> Колчака» в 5-ти т. Мельгу- нова. Но все это
не то, что хотелось бы прочесть и чего нет под рукой. По обыкновению!.. Я целую
Ваши ручки. Сердечный привет Вам и Фе- д<ору> Фед<оровичу>.
Эссен приветствует и благодарит за память. На днях мы виделись тут с ним, и я
передал ему привет от Фед<ора> Фед<оровича>.
102
Неизменно Ваш всегда Игорь
Р. Б. Когда будете писать Асе, скажите ему, что я вспоминаю его и приветствую.
Иг.
69
ТоПа, 14.Х. 1932 г.
Дорогая Августа Дмитриевна, чрезвычайно признателен Вам за любезное письмо
от 9 окт<ября>. Отвечаю незамедлительно. То, что сообщаете о вьшизе денег из Эстии,
конечно, крайне затруднительно, но мы все же надеемся получать по пути небольшие
суммы, следуемые за книги. Самая же насущная надобность именно здесь перед
дорогой, т. к. я сильно опасаюсь, что мне не хватит на билеты, визы и проч. У меня же
обыкновение - покупать билеты в бюро путеш<ествий> сразу до места назначения. В
этом способе таится масса преимуществ: покупаешь сразу на одну валюту, дешевле и
действительны они 2 месяца. Так вот, основываясь на этом, я и попросил бы Вас
перевести деньги непосредственно сюда, в Эстонию. Конечно, было бы самое удобное
— почтовым переводом, но если нельзя, банковским чеком. Дело в том, что почта у нас
рядом, а ближайший банк в 12-ти километрах. Впрочем, это уж не так страшно, если
нет иного способа. Боюсь, что не соберу в этом году из-за кризиса нужной суммы,
поэтому-то и обращаю внимание на каждую, даже мелкую, получку: понемногу
отовсюду - в результате что-то. Вы отлично, верю, меня понимаете. Мы с Фелиссой
Михайловной шлем Вам и Федору Федоровичу искреннюю нашу благодарность за
отзывчивость Вашу и просим принять наши самые теплые приветы. Итак, в ожидании
от Вас весточки скорой целую ручки Ваши. Настроение пока все-таки очень бодрое и
светлое. Впрочем, это уж у меня такая натура. И это, несомненно, очень и очень
хорошо, не правда ли? Поедем мы через Ревель, Юрьев, Ригу, Варшаву, Львов прямо на
Кишинев. Я напишу Вам с дороги. Да и из ТоПа, когда получу, извещу Вас. Всего
хорошего. Всегда с Вами.
Игорь
Р. Б. В Париже книжки мои продает Тэффи, в Брюсселе - графиня С. И. Карузо,
давняя приятельница из Харькова, в Нью-Йорке художник С. В. Животовский, в Софии
вдова акад<емика> Нестора Котля- ревского и т. д. Всем им написал, но ответов пока
нет: еще рано. На Днях начну, вероятно, получать. От всего этого зависит наша судьба,
а ВеРнее - день отъезда в Румынию. Асе, пожалуйста, кланяйтесь при
случае. Неужели вы и весною не приедете в наши края?! Здесь так очаровательно.
Иг.
Сколько, интересно, экз<емпляров> удалось Вам пока продать?
70
Toila, 24.Х. 1932 г.
Дорогая Августа Дмитриевна!
Перевод Ваш получил в субботу, 22 окт<ября>. Не нахожу слов благодарить за
Вашу большую любезность. Благодаря разнице в курсе я имею 4 кроны лишних: здесь
продаю по кроне. Теперь буду ждать из других мест. Когда поедем, сообщу. Спешу
отправить эту открытку. Получил и второе Ваше письмо, — спасибо. Очень приятно
было узнать, что в Испании есть человек, которому понравилась «Адриатика». Привет
незнакомке. Вы интересуетесь Вакхом? Фел<исса> Мих<айловна> дает ему ежедневно
двухчасовой урок русского языка. Он делает большие успехи. Они читают вместе
Чарскую, Купера и Жюль Верна. Учится он в III классе. Сплошные пятерки. Всего
здесь 6 классов. Потом в гимназию в Нарве. Мальчик он хороший, не лжет никогда.
Бойкий и предприимчивый. Строит сам аэропланы, делает коробочки из сосновой
103
коры, рисует. Всегда чем-нибудь занят. Фел<исса> Мих<айловна> и я Вам и Фед<ору>
Фед<оровичу> шлем самые искренние наши приветы.
Целую Ваши ручки.
Всегда Ваш
Игорь
Р. S. Вакх много слышал от нас о Вас и Асе, живо интересуется и преисполнен
хороших чувств к далеким друзьям нашим. Он шлет Вам, Фед<ору> Фед<оровичу> и
Асе свой привет. Кланяйтесь, пожалуйста, и от нас Асе.
Иг.
Меня мучает мысль, что Вы не все еще экз<емпляры> продали: удастся ли Вам все
распространить? Крайне неловко... Еще раз большое- большое сердечное спасибо!
Сию минуту получил Ваше письмо от 20.Х! Приношу Вам за него свою
признательность, тронутый до глубины души. Итак, еще 8эк- з<емпляров>! Это уже
лучше...
Бог даст, разойдутся все.
ТоНа, 5.Х1.1932 г.
Дорогая Августа Дмитриевна! Пятое ноября застает нас все еще дома, и теперь уж я
совсем не знаю, когда удастся нам уехать и удастся ли вообще. В Ревеле мы так все еще
и не побывали, ожидая со всех сторон получек за книжку, но их, этих получек,
чрезвычайно мало, и многие совсем ничего не сообщают. При таких условиях трудно