Читаем Царство драконьего мира (СИ) полностью

Стоило произнести эти слова, как охранник материализовался в кабинете.

— Спасибо, что вспомнили обо мне, — хитро улыбнулся, — я умею ходить тенями, тёмный дар мне достался от отца, он в своё время был лучшим наёмником.

— Понятно, но больше так не пугай, — выдохнула, криво улыбнувшись, — заклятие тебя не нашло, что хорошо и плохо, другие тоже могут обладать чем-то подобным.

— Здесь тенями могу ходить только я, леди Лерия и мои ребята, — успокоил меня, всем видом излучая уверенность, — про царевича, есть интересная информация. Есть некая леди, благосклонность которой он пытается завоевать. Она отказывает несмотря на его статус, царь в это дело не вмешивается, считает глупостью и блажью, надеясь, что отпрыск перебесится. Избили его мужья, леди, к нам он попал совершенно случайно, но узнав о видящей, скорее всего, решил использовать в своих целях. Вся ситуация осложняется тем, что рано или поздно он станет царём.

— Вот ведь гадёныш, — воскликнул Вася.

— Ещё какой, но что с этим делать? — спросила я.

— Подкинуть, информацию о его место нахождении, тем, кто в этом заинтересован? — приподнял бровь Драго.

— Нет, — сморщилась я, — трупов на моей совести ещё не хватало. К тому же он наследник, хотя не дай Бог нам такого царя. Предлагаю, пока следить за ним, а там сориентируемся, мне кажется, он сам нам поможет от себя избавиться. Главное, чтобы забыл про свою идею с женитьбой.

На этом и разошлись, но чувство тревоги не покидало меня.

Глава 15

После разговора поднялась к себе и пригласила горничную, которая работала у меня всего неделю. Девочка была умелая, хоть и совсем молодая. Золушка, которая сбежала от злой мачехи, но не к прекрасному принцу, а в покои герцогини. Очень добрая и старательная, пока решила оставить её у себя, во всяком случае, до совершеннолетия, а там отправлю учиться. Прятаться тоже нужно уметь, а забрать её у меня, будет сложно.

Перерыв — весь гардероб, мы всё же смогли подобрать подходящее платье для помолвки, чтобы я выглядела невестой, а не престарелой матроной в трауре. Гардероб я шила с учётом того, что год должна носить по отцу траур. Каким чудом в нём появилось это платье, я не понимала, но при случае надо будет поблагодарить старого портного и поинтересоваться его здоровьем.

Решив с нарядом на этот вечер, она наполнила ванну, куда и положила меня отмокать, попутно делая маску для лица и волос. Мне с ней сильно повезло, а Вася, который в прошлом, да и настоящем являлся целителем, увидел в ней родственную душу, для передачи знаний и опыта.

Долго натирая меня с ног до головы разными средствами по уходу, Вельга не выпускала меня из своих цепких рук. Пока на моём теле не осталось ни одного лишнего волоска, а кожа не начала светиться.

Наложив лёгкий макияж и уложив волосы в высокую и весьма замысловатую причёску, открывая на всеобщее обозрение шею, которую по обычаю, должно украсить ожерелье от жениха в середине вечера. Ожерелье я на всякий случай приготовила сама, порывшись в семейных украшениях, так чтобы скромно, но со вкусом и к платью подходило на тот случай, если жених забудет.

К половине шестого я была готова, нанесла на запястья по капельке духов и сбрызнув за ушками, набросила на плечи меховое болеро, спустилась в холл первого этажа.

Там мне предстала удивительная картина, Миронег стоял в парадном костюме в ожидании, о чём-то глубоко задумавшись. Как только я появилась на лестнице, он принял свой, как и всегда безразличный вид наблюдая. По чуть прикрытым глазам сложно было угадать его настроение и то, о чём он думает.

— Отлично выглядишь, дорогая, — протянул руку, помогая спуститься с последних ступеней, осторожно подхватывая за локоть.

— Спасибо, — улыбаюсь ему, «довольная» комплиментом, едва сдерживая себя, чтобы не стряхнуть его руку, подальше. Совершенно проигнорировала этикет, как бы забывая, что должна сказать в ответ что-то приятное.

— Я написал сегодня отцу, думаю, ответ будет вечером, когда мы вернёмся с приёма, — он перебирал мои пальчики в перчатке, что выдавало его нервозность.

— Не торопитесь, Ваше Высочество, у нас впереди ещё есть целый год, чтобы уладить все организационные моменты, — кажется, что милая улыбка приклеена к моему лицу.

— И правда, — улыбается в ответ, пытаясь притянуть меня ближе, — вы сегодня в перчатках?

— Да, — совершенно не смутившись резким переходом, смены разговора, — лучше перестраховаться и ограничить себя от ненужных видений.

— Предусмотрительно, — его цепкий взгляд, словно липкая грязь, внимательно сканирует мои эмоции, но я настроилась быть милым украшением вечера и отступать от своей роли не собираюсь. — Вы сегодня занимались какими-то делами?

Вздыхаю, но приклеенную улыбку не снимаю, отвечая размыто: — Инвестиции, они мне показались разумными.

От дальнейших расспросов меня спас лакей, который известил, что карета прибыла и можно отправляться.

Дворец встретил теплом и яркими огнями, сам князь вышел встретить свою невесту и проводить до гостиной, где проходил сегодняшний приём.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы