— Если у него получится, будет просто замечательно, — улыбнулась женщина, поправляя перед зеркалом и без того безупречную прическу. — В последнее время его величество не принимает. Одолели многочисленные просители сделать исключение в связи с последними указами. Но отказать герцогу, который во дворце бывает два раза в год по личной королевской просьбе, вряд ли сможет. Особенно, учитывая услуги, который этот самый герцог оказал короне.
Маг только кивнул, после чего предложил руку хозяйке дома.
Проводив бабушку до ожидавшей ее кареты, Динар направился в сторону управления. По пути отправил вестник Шиане, что дома он будет, но немного позже, чем обещал, поскольку возникли проблемы в академии. Вдаваться в подробности мужчина не стал, лучше рассказать все лично, а заодно сообщить результаты.
— Его светлость герцог Виллинстоун, — торжественно объявил слуга, пропуская Льерта в малый кабинет.
— Ваше величество, — верховный маг отвесил изящный поклон, разве что чуть менее глубокий, чем положено.
— Верховный маг, — его величество махнул рукой, отправляя секретаря и слугу вон. — Что привело вас во дворец? Да еще не в парадную его часть, а сразу в мой кабинет.
— Исключительно дела, ваше величество, — мужчина, повинуясь жесту, опустился в кресло по другую сторону стола.
— Что ж, я вас слушаю. Полагаю, произошло нечто серьезное, раз вы здесь.
— Ваше величество, — не стал ходить вокруг да около Льерт, — нам срочно надо забрать группу с Ростхенского плато. Все бумаги по полету согласованы, но только через две с половиной недели. А вылететь надо было еще вчера. К сожалению, дирекция грифон-экспресса отказалась пойти нам навстречу из-за вашего указа. Ссылаются на наличие многочисленных проверяющих.
— Вот всегда они так, — его величество побарабанил пальцами по столу. — Когда не надо, каждую закорючку будут учитывать, да еще прибегут переспросить, там ли запятую поставили. Когда надо — пальцем не пошевелят, чтобы правила соблюдать. Закрыты границы да зона распространения болезни, и то туда медиков и лекарей доставляют. А какой идиот в здравом уме будет на ваше плато соваться, даже не задумались. Подбивать монстров на восстание что ли? Могли бы отметить как форс-мажор. Все-таки к ним не дураки направлены.
Льерт понимающе покивал. Понять короля можно было. Сейчас все, кому не лень, бегали и оформляли необходимые бумаги, многие пытались попасть на прием к его величеству, чтобы тот непременно разрешил перевозку товара или семейный выезд в поместье, потому что обоз отправлять долго и дорого, а супруга не хочет трястись в карете пару часов.
Не успел король придвинуть к себе чистый лист гербовой бумаги, как отворилась дверь, и на пороге возник наследник. Льерт тут же поднялся и поклонился, после чего вновь опустился в кресло. Право сидеть, даже если принц стоит, у него было уже давно.
— Отец, — заметив посетителя, он тут же поправился, — ваше величество, у меня к вам небольшая просьба.
— Надеюсь, это вопрос жизни и смерти, раз вы так врываетесь ко мне? — нахмурился монарх.
— Да, ваше величество. Ко мне обратилась с просьбой госпожа Этлингер.
— Надо полагать, по поводу адептов, которых надо срочно вывезти с Ростхенской пустоши?
— Именно, — юноша покосился в сторону верховного мага.
— А вы слаженно действуете, — заметил правитель.
— С учетом того количества придворных, что осаждают ваш кабинет, я не был уверен, что смогу получить аудиенцию в сжатые сроки, — заметил Льерт.
— Мой дорогой Виллинстоун, — улыбнулся король, — вы один из немногих людей, да и нелюдей, кто не только не досаждает мне своими просьбами, но, напротив, стремится как можно меньше попадаться мне на глаза. Так что можно не сомневаться, раз вы внезапно появились во дворце и добиваетесь встречи со мной, происходит что-то действительно серьезное. К сожалению, отправляться сегодня уже поздно, но завтра вполне можете вылетать.
Король написал несколько слов на листе бумаги, после взял свечу, капнул на лист воском, поставил оттиск печатки и протянул его магу. Мужчина провел рукой над текстом, чтобы высушить чернила и закрепить воск и убрал его в пространственный карман. После чего раскланялся и покинул кабинет. Уже выйдя в сад, отправил вестника Динару и архимагу Бартингсу.
— Сын, запомни, вот это — истинные слуги нашего королевства, — едва за магистром закрылась дверь, произнес король. — Не наши с тобой, а нашей страны. Такие люди и нелюди, как Льерт Эвандер, а не та шушера, что с утра до ночи трется в залах и коридорах. Не обязательно они маги. Их отличительная черта в том, что прежде они заботятся о других, и только потом преследуют свои интересы.