Читаем Царство костей полностью

Грей с трудом удержался, чтобы не закатить глаза. Это был стандартный ответ парня на протяжении последних нескольких миль. Они выехали из лагеря по этой дороге в джунглях четыре часа назад. И хотя максимальная скорость вездехода составляла больше тридцати миль в час, Грей так и не приблизился к этому пределу из-за труднопроходимой местности. И все же к этому времени они должны уже были находиться в добрых шестидесяти милях от лагеря.

После еще одной мучительной мили в ночи Фарайи вдруг резко выпрямился и ткнул пальцем вперед.

– Ни хуко! Вон там, вон там!

Грей, прищурившись, обвел взглядом раскинувшиеся по обеим сторонам джунгли. Подпрыгивающие и мотающиеся во все стороны лучи фар не высвечивали ничего, кроме непроницаемых темных стен. Он сбросил газ, и вездеход пополз еле-еле.

Фарайи махнул в сторону небольшого просвета в лесу впереди.

– Это та дорога к озеру, которую мы ищем? – уточнил Грей. – Ты уверен?

Парень энергично закивал.

– Ндийо!

Ковальски наклонился вперед с заднего сиденья, которое делил с аспирантом-биологом Бенджи Фреем. В ходе поездки здоровяк то и дело задремывал, но так ни разу и не ослабил хватки на своем оружии от УППОНИР – плосконосом «Сюрикене». У Грея в наплечной кобуре пристроился его собственный ствол – здоровенный «КелТек P50». Полуавтоматический пистолет длиной пятнадцать дюймов вмещал пятьдесят патронов и был способен пробить бронежилет с расстояния двухсот ярдов.

Когда они подъехали к месту, на которое указывал мальчишка, Ковальски насупился.

– Это вообще не похоже на дорогу… Сплошной бурелом.

Грей не мог с этим не согласиться. Если б не Фарайи, он запросто пропустил бы просвет между двумя высокими пальмами. Колея совсем заросла, в густой растительности не проглядывало даже пешеходной тропинки. Похоже, что здесь уже целую вечность никто не проходил. Впрочем, эти джунгли разрастались с просто-таки невероятной скоростью, быстро заполняя пустое место в конкуренции за жизненные ресурсы.

– Вот сюда, – настаивал Фарайи.

Грею пришлось поверить парню на слово. У него даже не было спутникового навигатора, чтобы сориентироваться. Сразу после выезда из лагеря он остановился и отключил GPS-систему машины, чтобы их нельзя было отследить. Учитывая уровень коррупции в этих краях, нельзя было полагаться на то, что кто-то из военных не предупредит врага.

Вновь включив передачу, Грей резко свернул на боковую дорожку. Гигантские шины без труда преодолевали разросшийся подлесок. Тем не менее темп продвижения сразу же замедлился – шатающийся во все стороны вездеход едва полз, поскольку путь впереди все больше сужался. В одном месте нависшие прямо над дорогой сучья двух гигантских кедров соскоблили изрядную часть краски с бортов машины.

– Надеюсь, ты не рассчитывал вернуть депозит, когда брал эту тачку напрокат, – пробурчал Ковальски с заднего сиденья, оглядываясь через плечо.

Грея ничуть не задевали замечания громоздящегося в заднем отсеке здоровяка – даже вонь от тлеющего у того в зубах огрызка сигары. Он хотел, чтобы все смотрели вперед. Хотя фары кое-как освещали обстановку по курсу, дорогу становилось все труднее и труднее различить. Вскоре заросшая тропа была уже практически неотличима от окружающих джунглей.

Однако Фарайи заверил их, что они на верном пути.

Бенджи тоже протиснулся вперед. Его веки быстро заморгали в нервном тике.

– Может, стоит остановиться и подождать рассвета? Чтобы окончательно не заблудиться в темноте.

На протяжении всего путешествия биолог настороженно наблюдал за джунглями. Грей хорошо понимал опасения молодого человека. Кому, как не Бенджи, следовало тревожиться касательно того, что скрывалось в этом лесу, особенно после событий прошлой ночи – нападения стаи бабуинов и последовавших за ним хаоса и кровопролития.

– Нужно продолжать движение, – сказал Грей. – На этот район должна обрушиться еще одна серия гроз. Не хватало еще увязнуть, если дождь польет не на шутку.

У коммандера имелись и другие причины для спешки. Любая задержка в их поисках по маршруту, намеченному преподобным Шеппардом, означала бы гибель большего числа людей. Кроме того, Грей ни на секунду не забывал про неведомого врага, пытающегося препятствовать их усилиям.

Поскольку ничего другого не оставалось, он упорно вел вездеход сквозь ночь. По мере их продвижения лес вокруг них просыпался. В лучах фар порхали десятки летучих мышей. Что-то большое – судя по всему, кабан – промчалось через кустарник впереди и исчезло в темноте. Сквозь рокот дизельного двигателя вездехода до них доносились резкие взвизги и жутковатый вой.

Наконец Фарайи подался вперед и опустил ветровое стекло обратно на место, наглухо закрыв кабину.

– Давно пора, – проворчал Ковальски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд «Сигма»

Отряд «Сигма». Книги 7-14
Отряд «Сигма». Книги 7-14

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. / Проникнув в погребальное святилище, спрятанное в пещере в глуши Скалистых гор, двое молодых людей нарушают древнее заклятие, и это приводит к началу цепи катастрофических событий, угрожающих самому существованию человечества. В этой пещере, рядом с останками странных белокожих индейцев, хранится множество золотых пластин с надписями на неизвестном языке, а также священный тотем этого народа — череп саблезубого тигра. Внутри он заполнен непонятным веществом, которое, оказавшись на свободе, мгновенно начинает поглощать окружающую материю, превращая ее в прах, причем этот процесс невозможно остановить. К решению этой проблемы, смертельно опасной для всего живого на Земле, подключается спецотряд «Сигма».../ К Земле приближается комета, грозящая стереть все живое с лица нашей планеты. Под ее воздействием с орбиты сходит исследовательский спутник, несущий на себе удивительный прибор, именуемый «Глазом Бога» и предназначенный для исследования загадочной «темной энергии», содержащейся в комете. Незадолго до падения спутника ученые получают странную видеозапись с «Глаза Бога», демонстрирующую страшное скорое будущее: Земля, охваченная пожаром. Возможно ли избежать катастрофы?.. И тут группа «Сигма» выходит на след древних реликвий, предсказывающих этот катаклизм из глубины веков и содержащих ключ к спасению. Но на поиски этих артефактов почти не осталось времени. Час икс вот-вот наступит. Никогда еще Пейнтер Кроу и его группа не были так близки к поражению…Содержание:7(1). Джеймс Роллинс: Дьявольская колония (Перевод: С. Саксин)8(2). Джеймс Роллинс, Джим Чайковски: Глаз Бога (Перевод: Сергей Саксин)9(3). Джеймс Роллинс: Линия крови (Перевод: Н. Рейн)10(4). Джеймс Роллинс: Убийцы смерти.Такер Уэйн-1 (Перевод: Сергей Саксин)11(5). Джеймс Роллинс: Ястребы войны. Такер Уэйн-2 (Перевод: Александр Филонов)12(6). Джеймс Роллинс: Седьмая казнь (Перевод: В. Гордиенко, Т. Борисова)13(7). Джеймс Роллинс: Шестое вымирание (Перевод: Сергей Саксин)14(8). Джеймс Роллинс: Костяной лабиринт (Перевод: Сергей Саксин)                                              

Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Детективы / Триллер / Детективная фантастика / Фантастика / Триллеры
Отряд «Сигма». Книги 1-6
Отряд «Сигма». Книги 1-6

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. Двадцать лет назад английский археолог и миллионер Реджинальд Кенсингтон бесследно исчез в легендарном городе Убаре, затерянном в Аравийской пустыне. После загадочного взрыва в основанной Кенсингтоном галерее, где собраны сокровища из Убара, ученые обнаруживают внутри каменного изваяния, расколотого при взрыве, странную металлическую деталь — точную копию человеческого сердца. Дочь археолога снаряжает научную экспедицию с целью проникнуть в тайны, хранимые пустыней. Однако этот взрыв привлекает к себе внимание не только ученых, но и международной преступной группы, стремящейся завладеть некой таинственной силой, спрятанной где-то в подземельях Убара.../ В Кельнском соборе во время праздничной службы происходит массовое убийство: все прихожане погибают мучительной смертью. Преступники, облаченные в монашеские рясы, похищают бесценную реликвию, хранившуюся в соборе с XII века, — кости библейских волхвов. Из Вашингтона для расследования преступления послана группа спецагентов секретной организации «Сигма» во главе с Греем Пирсом. Совместно с учеными Ватикана группе удается установить, что в убийстве и похищении замешан Имперский орден дракона — тайное братство алхимиков, корни которого уходят в глубь веков...Содержание:1. Песчаный дьявол (Перевод: Сергей Саксин)2. Кости волхвов (Перевод: А. Новикова)3. Чёрный орден (Перевод: Ирина Чаромская)4. Печать Иуды (Перевод: С Саксин)5. Последний оракул (Перевод: А. Новиков)6. Ключ Судного дня (Перевод: С. Саксин)                     

Джим Чайковски

Триллер

Похожие книги