Читаем Царство теней полностью

«РАССТУПИТЕСЬ!» – приказал Дункан.

Он и его люди побежали, расступаясь, делясь на силы: одну половину воинов возглавил он, а другую – один из его командиров. Этот маневр так же затруднит пандезианцам возможность поймать их.

Дункан бежал, хотя воды не было видно, он надеялся и молился. Кроме того, с каждым шагом он, по крайней мере, увеличивал дистанцию между собой и пандезианцами. Хотя, глядя на пустырь впереди, Дункан знал, что бежать некуда.

Дункан оглянулся через плечо и, его сердце ушло в пятки, когда он увидел, что первый пандезианец показался из каньона. За ним последовал еще один.

Затем третий.

Следом показались сотни пандезианских солдат, которые переползали через край каньона подобно муравьям. Вскоре они уже преследовали их.

Дункан понимал, что через несколько минут все будет потеряно. Его план провалился.

И в следующую секунду это случилось.

Послышался грохот, напоминающий отдаленный гром. Дункан посмотрел прямо перед собой и его дыхание замерло.

Появился целый океан, хлынувший прямо к нему, он грохотал, насылая волны – огромный и белый – через пустые, пыльные равнины. Он двигался быстрее чем все, что он когда-либо видел, был более могущественным, более неистовым.

Пандезианцы позади него, очевидно, тоже были потрясены. Они застыли на месте, открыв рты, когда вода хлынула прямо к ним. Дункан и его люди расступились, освободили место для реки. Но только что поднявшиеся пандезианцы стояли как раз у него на пути.

Все пандезианские солдаты стали разворачиваться назад, чтобы убраться с пути воды, наступая друг на друга. Поднялся хаос, когда образовался затор, они все оказались в ловушке, глядя в лицо смерти.

Дункан стоял и наблюдал за тем, как мгновение спустя ревущие воды хлынули мимо него и его людей, ринувшись вниз, сбивая всех пандезианцев как муравьев.

Вода продолжала прибывать, ринувшись прямо в каньон, опускаясь на дно с оглушительным грохотом и брызгами, заполняя его метр за метром. Дункан на мгновение услышал ужасные крики десятков тысяч солдат, которые все еще находились в каньоне, раздавленные водой.

Но вскоре крики прекратились. Вода остановилась. Каньон был заполнен. Трупы пандезианцев выплыли через край в грязь.

В конце концов, наступила тишина.

Дункан и его люди медленно повернулись друг к другу с потрясенными лицами. И в следующее мгновение все, как один, издали громкий победоносный крик.

Наконец, они победили.

<p>Глава тридцать пятая</p></span><span>

Ра медленно шел через пустырь в одиночестве, находясь далеко от своей армии. Издали он слышал крики и с возмущением смотрел на то, как огромный водопад Эверфола хлынул вниз рекой, затопляя каньон. Внизу, глубоко в каньоне, умирали десятки тысяч его людей – они тонули. Дункан снова его перехитрил.

Ра горел от ярости. Разумеется, у Ра повсюду в Эскалоне есть другие армии, но это был его передовой отряд, элита, и, наблюдая за их смертью в той ловушке каньоне, он чувствовал, как его сжигает огонь. Не потому, что он беспокоился о них – они его не волновали – а из-за того, что это станет препятствием его делу, его собственной миссии по уничтожению Эскалона навсегда. Услышав, как они умирают, Ра ощутил благодарность за то, что в этот раз он не присоединился к ним. Вместо этого он позволил своим генералам вести битву, а сам украдкой отделился, в одиночестве отправившись через пустыню, перейдя к запасному плану. Дункан одержал победу в сражении, но Ра одержит победу в войне. Дункан умен, но Ра умнее.

Теперь, продолжая свой путь, Ра с каждым шагом обдумывал свой план. Шагая в одиночестве через пустыню, он направился к противоположной стороне каньона, где увидел, что люди Дункана поднимаются – живые, они радостно кричали, празднуя свою победу. Они думают, что победили, что уничтожили Святого и Верховного Ра. В некотором смысле так и было.

Но они узнают, почему над Святым и Верховным Ра никогда нельзя одержать победу. Теперь, когда он шел к Дункану, тот окажет ему другой прием. Дункан встретит его не с мечом и щитом, а с объятиями.

Пока Ра шел по этой пустыне, он выглядел не как солдат, не как Святой и Верховный Ра, а как та девчонка. Для внешнего мира, даже для более искушенного взгляда – даже для ее отца – он предстанет не как Великий Ра.

Он предстанет как Кира.

У него были ее черты, ее лицо, ее тело, ее платье. Хта хорошо сделал свое дело.

Ра подойдет достаточно близко, окажется в отцовских объятиях, наконец, у него появится шанс убить Дункана раз и навсегда.

Ра не нуждается в своей армии. Только он и немного чар. В конце концов, обман всегда одерживает верх над силой.

Ра широко улыбнулся.

«Дождись меня, Отец», – подумал он. – «Твоя дочь идет к тебе».

<p>Глава тридцать шестая</p></span><span>
Перейти на страницу:

Все книги серии Короли и чародеи

Кузница доблести
Кузница доблести

«…Диердре побежала вслед за своим отцом, сворачивая улицами и поднимаясь по каменным ступенькам, пока они, наконец, не добрались до вершины городской стены на краю моря. Девушка остановилась там рядом с ним, пораженная открывшимся видом.Перед ней словно разворачивался самый жуткий ее кошмар, зрелище, которого она никогда не видела в своей жизни: все море на горизонте было черным. Черные корабли Пандезии, расположенные так близко друг к другу, что они покрывали воду, казалось, охватили целый мир. Хуже всего то, что они все направили свою единую силу прямо на ее город.Диердре застыла, глядя на приближающуюся смерть. У них нет шанса защитить город от флота таких размеров: ни с помощью их мизерных цепей, ни с помощью мечей. Когда первые корабли достигнут каналов, они могли бы образовать пробку и, возможно, задержать их. Может быть, они смогли бы убить сотни или даже тысячи солдат.Но не миллионы, которые она видела перед собой…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги