Читаем Царство теней полностью

Внезапно он развернулся, схватил генерала и толкнул его лицом в водоворот. Генерал закричал, когда вода начала засасывать его вниз. На его лице читалось потрясение от такого предательства. В то же самое время, пока он тонул, Везувиус откинулся назад и сбросил тролля, используя свою силу для того, чтобы генерал отлетел в отверстие, а сам он смог бы оттолкнуться от кружащегося течения.

Это движение дало Везувиусу необходимый толчок, чтобы выбраться из течения. Он отчаянно плыл, и вскоре оказался в безопасности. Он услышал приглушенные крики генерала и увидел, как его засосало на дно навсегда. По крайней мере, тролль умер, сослужив добрую службу.

Сильно подпрыгивая в воде, Везувиус сосредоточил свой взгляд на скалистом берегу впереди, на дальней стороне залива, куда вымыло такое большое количество его мертвых троллей. Он отталкивался, размахивал руками и ему удалось схватиться за большой кусок плавающих обломков.

Впервые он вздохнул с облегчением, на мгновение дав отдых своим изнывающим от боли плечам, держась за планку, подпрыгивая вверх и вниз в воде. Он получил необходимое ему второе дыхание. Везувиус оттолкнулся, в этот раз поймал течение и оказался на накатившей волне, которая поднялась высоко, после чего она опустила его вниз, тем временем унося его все ближе к берегу.

Везувиус собрался с духом, когда впереди замаячили зазубренные скалы и его понесло прямо к краю берега. Но он ничего не мог поделать, чтобы это остановить.

Везувиус врезался в скалы, боль была такой сильной, что ему показалось, будто переломались все его кости. Тем не менее, в некотором смысле он получал удовольствие от боли. Он наслаждался ощущением боли не меньше, чем наслаждался, причиняя ее другим.

Везувиус закричал, преодолевая боль, протянул руку и схватился за расщелину в скалах, его руки скользили, пока он изо всех сил цеплялся за жизнь. Когда течение грозило унести его обратно в море, он держался что было сил, скользя по мху. Наконец, потеряв хватку, он протянул руку и схватил плывущую планку рядом с собой, после чего протянул ее и зажал в скалах.

Везувиус ни за что не хотел расставаться с жизнью, когда огромная волна бросилась обратно в море, пытаясь унести его. Но Везувиус удержался и в этот раз оказался в безопасности.

Он быстро взобрался на скалы трясущимися руками, тяжело дыша, пока, наконец, не рухнул на берег. Он упал лицом вниз на скалистый берег посреди всех мертвых тел – единственный выживший тролль в море трупов.

Не успел Везувиус упасть, как он кое-что понял наверняка – он будет жить. Он будет жить любой ценой. И он посеет такой хаос в Эскалоне, которого тот никогда еще не видел.

<p>Глава тридцать третья</p></span><span>

Эйдан крепко держался, когда его конь галопом скакал через пустырь. Он скакал рядом с Энвином, Лейфолом и сотнями мужчин Лептуса уже несколько часов. Покрытый пылью, хватая ртом воздух, Снежок пытался не отставать. Наконец, они достигли вершины холма и Эйдан увидел то, ради чего они проделали этот путь – возвышающиеся скалы Эверфола.

Эйдан испытывал благоговение перед этим зрелищем. Из пустыря поднимались скалы, словно памятник, тянущийся к небесам, и на них хлестали и ревели самые большие водопады из всех, что он когда-либо видел. Картина была потрясающей, их рев оглушал. Даже отсюда Эйдан ощущал брызги тумана, холодный воздух и вода освежали, охлаждая его после путешествия.

Эйдан спешился вместе с остальными и стоял, глядя вверх, любуясь видом. Вода хлынула вниз на сотни метров из невероятно высоких скал, врезаясь в скалы, образуя большие столбы брызг и переходя в бушующую реку, которая текла мимо Лептуса в Залив Смерти. Эйдан едва верил в то, что такие вещи могут существовать в природе – такие прекрасные, такие волнующие, которых, казалось, не касалась рука человека.

Эйдан подумал о плане своего отца направить воду в другую сторону, заставить ее изменить направление, устремить ее вниз с другой стороны. Теперь, увидев ее лично, мальчик подумал, что это невозможно. Глядя на нее – такую древнюю, такую мощную – Эйдан усомнился в том, что эту воду когда-нибудь будет возможно заставить изменить курс. Казалось, что если они это сделают, эта вода затопит мир.

«Что теперь?» – спросил Энвин Лейфола, стараясь перекричать водопады.

«Мы должны отправиться к рычагам», – ответил Лейфол. – «Следуйте за мной».

Он поспешил вперед, его люди последовали за ним, и Эйдан тоже не отставал, когда он обошел вокруг дальней стороны скалы. Эйдан осторожно шел по камню, скользкому от брызг, несколько раз подскользнувшись. Шум плеска был еще громче, воздух становился более влажным с каждой секундой.

Наконец, они добрались до дальней стороны скал, и Лейфол повел их к скрытой пещере. Они пригнулись у входа, и Эйдан пошел за ними внутрь.

Эйдан оказался вместе с другими внутри широкой пещеры, чей арочный потолок поднимался на тридцать метров. Шум водопада здесь был приглушенным. Он моргнул, пытаясь привыкнуть к мраку, и в эту минуту увидел, как Лейфол подошел к огромному каменному рычагу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли и чародеи

Кузница доблести
Кузница доблести

«…Диердре побежала вслед за своим отцом, сворачивая улицами и поднимаясь по каменным ступенькам, пока они, наконец, не добрались до вершины городской стены на краю моря. Девушка остановилась там рядом с ним, пораженная открывшимся видом.Перед ней словно разворачивался самый жуткий ее кошмар, зрелище, которого она никогда не видела в своей жизни: все море на горизонте было черным. Черные корабли Пандезии, расположенные так близко друг к другу, что они покрывали воду, казалось, охватили целый мир. Хуже всего то, что они все направили свою единую силу прямо на ее город.Диердре застыла, глядя на приближающуюся смерть. У них нет шанса защитить город от флота таких размеров: ни с помощью их мизерных цепей, ни с помощью мечей. Когда первые корабли достигнут каналов, они могли бы образовать пробку и, возможно, задержать их. Может быть, они смогли бы убить сотни или даже тысячи солдат.Но не миллионы, которые она видела перед собой…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги