Читаем Царство воров (СИ) полностью

- Бабка была с севера, но никто точно не говорил откуда.

- В самом деле похож, - еще раз сказал Рик, разглядывая горожан в порту. Темноволосые и синеглазые, будто все сплошь родственники.

На них тоже глазели с удивлением. Чужаков здесь бывало не мало, но в основном торгаши. Путешественники же были налегке.

Они не знали имени мудреца, но едва только о нем заговорили с местными, как им указали на покрытое инеем плато в горах. Он жил отшельником.

Ну хотя бы он тут был.

- Мы действительно туда пойдем? - округлила глаза Сирена, разглядывая крутые возвышенности.

- Ты всегда можешь остаться, - мило улыбнулся ей Сардан.

Хоть он и сам не особо хотел туда тащиться, но от ее перекошенного лица мир сразу стал казаться светлее.

Им указали на тропу, которая вела в лачугу мудреца, обещали, что поднимутся до плато за несколько часов. Мудрец здесь был известной личностью.

Когда спустя усталость в гудящих ногах и утомительных споров они все же поднялись до ветхой хижины, холодный сиреневый закат уже опустился на тонкий слой инея, окрашивая замерзшие горечавку и примулу в волшебные цвета. Не смотря на суровый климат, растений здесь росло множество. Целая поляна перед хижиной. Сейчас прибиты морозом, но все равно хороши.

На крыльце их ждал человек. Не молодой, но и не старый. Плутоватая улыбка на губах, трубка в руках, из которой тянется змейкой дымок. Черные волосы паклей, на желтоватом лице узкие глаза, кончики их приподняты и тянутся к вискам. Одежда, не смотря на холод, довольно легкая и странная - шелковый халат до пят, затянутый широким парчовым кушаком. Мудрец был похож на льянца.

- Добро пожаловать в мой дом, - поприветствовал он.

Рикхарт вежливо поклонился, Сардан тоже решил вдогонку последовать примеру одноклассника. Сирена то ли присела в неправильном реверансе, то ли сделала наклон - непонятно. Юноша подумал, что лучше бы она совсем не шевелилась, нежели позорила их.

На ее неловкие движения льянец не обратил внимания, зато взгляд его остро пригвоздил к месту Сардана.

Пока Рикхарт обрисовывал причину, по которой они притащились в эту глушь, он все как дурачок улыбался. В голову Маро прокрались сомнения. Туда ли они пришли. Мужчина больше был похож на выжившего из ума, нежели на мудреца.

Отвернувшись от Сардана, он пригласил их в дом. На тонкой циновке уже дымился фарфоровой чайник с бамбуковой ручкой, блестели розовые пиалы с узором из нежного лотоса.

Плащ Эмеральд он даже не взял. Посмотрел на него бегло и не прикоснулся. Пригласил усесться на циновке вокруг чайного набора.

- Свой чай я собираю сам в этих горах, когда солнце запевает неторопливую песню на рассвете и в горах тает заиндевевшая роса. Отведайте - сбор свежий.

Они прикоснулись к пиалам. Гаэрди как обычно вежливо поблагодарил, восхитился насыщенным вкусом, наверняка, чтобы всего лишь сделать хозяину приятное. Хаотичные мысли Сардана не давали ему прочувствовать горячий напиток, но он послушно прикасался губами к обжигающей пиале.

- Простите, вы не назвали имя, - начал Рик. - Мы не знаем как к вам обращаться...

- Веши. Зовите меня Веши.

Его имя привлекло внимание Сардана. В нем заиграло любопытство.

- Веши? Как Мудрый Веши? - уточнил он.

- Совершенно точно, - тот улыбнулся. - Так меня и зовут.

- Тот самый, кому поклоняются в Вэй Бине? - изумился Рикхарт. - Вы и есть Мудрый Веши?

- Его потомок. У сыновей нашей семьи только одно имя - Веши. Оно переходит вместе с даром мудрого познания. Как только у меня будет сын, он обретет мой дар вместе с именем, а я выберу себе другое имя.

- А если родится дочь? - влезла Сирена.

- Дар перейдет только сыну.

- Нет, я имею ввиду... Откуда вы знаете, что будет сын?

Во взгляде мудреца не было ни капли снисходительности, только все та же лукавая улыбка.

- Вы знаете все наперед? - вытянула физиономию Сири.

Сардану так и хотелось закатить глаза на ее прямую простоту.

- Невозможно ведать обо всем. - Веши скромно отпил из пиалы.

- Получается, - задумчиво проговорил Рикхарт. - Вэй Бин поклоняется своему богу, а он имеет живое обличие? Почему вы не там?

- Человек не должен поклоняться человеку.

- Но вы...

- Я не бог. И Анхелика, и Ранньяр тоже были людьми. Они проживали обычные жизни до определенного времени. Учились, дрались, влюблялись. И, наверняка, где-то сейчас гуляют и их наследники.

- Святая Анхелика... дралась? - Сирена смотрела на Веши, как на слабоумного.

- Ну, конечно. Когда была ребенком. Я уверен в этом. Свирепый Ранньяр, о котором почти нигде не упоминается, был обыкновенным мальчишкой, тоже драчливым. Собственно, между собой Анхелика и Ранньяр довольно часто дрались. Они жили по соседству.

- Я не слышала ни о каком Ранньяре.

- Да, потому что ему никто не поклоняется. Его ассоциируют с войной. Взрослый Ранньяр начал одну из самых жестоких и кровопролитных войн на свете. Свирепого Ранньяра почитают на Цедесе, куда он бежал после войны.

- Где? - недоуменно поинтересовался Рикхарт.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже