Читаем Цель – благополучие полностью

Львы, уставшие от постоянной борьбы, постепенно начали перенимать образ жизни овец. Они начали есть траву, их зубы со временем затупились, а внушающий ужас огонь в глазах потух. Постепенно и мужество оставило их сердца. Они утратили способность властвовать, лишились самоуважения, силы и благосостояния. Их физическая сила ослабла, зато их души наполнились страхом. Страх перед смертью и перед божественным судом поглотил все их существо. И этот страх стал источником многочисленных болезней, причем таких, о которых львы прежде и не подозревали. В стаю некогда могущественных львов проникли бедность и мелочные склоки.

Так овцам удалось усыпить бдительность львов. А те назвали это свое падение «приобщением к культуре и праведному образу жизни».


Какова мораль этой истории? Если вы убедите отдельного человека в том, что его поведение греховно, внушите ему страх, то вы тем самым превратите его в слабое существо, которое легко можно поработить. Ну а если вы вдруг вознамеритесь основать секту, то можете считать, что теперь у вас есть отличный рецепт для этого.

Сделаем позитивный вывод.

* * *

Не позволяйте никому внушать вам мысль о том, что вы – грешник. Лучше спросите себя, на каком таком основании кто-то хочет сделать из вас беспомощного человека. Кроме того, пожалуйста, задумайтесь о том, вписывается ли грех в концепцию христианской любви. Важно осознать, что беззаветная любовь и грех (равно как и осуждение) не совместимы друг с другом.

Уклонение от ответственности

Перекладывание ответственности на плечи других – излюбленное занятие членов нашего общества. И в данном случае речь также идет о лишении силы.

Все мы часто и легко обвиняем кого-то или что-то, позволяя себе такие фразы, как: «виноват Мюллер», «виновато правительство», «всему виной экономический спад», «виноват мой начальник» и т. п.

Во-первых, мне хотелось бы обратить ваше внимание на то, что слово «виноват» пронизывает та же идея греха. По-видимому, эта идея глубоко укоренилась в нашем языке. Если кто-то «виноват», значит, он грешен. Вот так: одно слово – и человек осужден.

Во-вторых, перекладывание вины на кого-либо означает, что другие (Мюллер, правительство, начальство и т. д.) обладают силой, а я – нет. Вот об этом мы и поговорим в этой главе.

Если я ни на что не способен, значит, я бессилен, следовательно, я зависим от других. Иными словами, я – жертва. Тот, другой – это всесильный преступник. Тот, кто называет себя жертвой, естественно, заручается поддержкой подавляющего большинства людей. Такой человек вызывает симпатию и внимание, а порой даже и восхищение, ведь он так мужественно несет свой тяжкий (жертвенный) крест.

При этом люди забывают об одном: быть жертвой – значит быть слабым и беспомощным. Достойно ли это человека? Разве для того он был создан, чтобы стать безропотной жертвой неких неконтролируемых сил? Если бы это было действительно так, то, с моей точки зрения, мы, люди, все без исключения влачили бы совершенно неприемлемое и недостойное нас существование.

Можно с ужасом наблюдать, с каким рвением и ожесточением люди добиваются собственного бессилия. Одни стремятся стать обиженными другими людьми (чтобы затем объявить их виноватыми), другие желают оказаться жертвами несчастного случая или болезни. Поистине, какое-то мракобесие, пришедшее к нам из глубин средневековья! И это – в век компьютеров и высоких технологий!

Следующий пример я привожу, чтобы продемонстрировать, как порой неразумно и нелогично бывает наше мышление.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Ключи
Ключи

Вы видите удивительную книгу. Она называется "Ключи", двадцать ключей — целая связка, и каждый из них откроет вам дверь в то, чего вы еще не знаете. Книга предназначена для помощи каждому, кто сталкивается с трудностями и страданиями в своей жизни. Она также является хорошим источником информации и руководством для профессиональных консультантов, пасторов и всех кто стремиться помогать людям. Прочитав эту книгу, вы будете лучше понимать себя и других: ваших близких и родных, коллег по работе, друзей… Вы осознаете истинные причины трудностей, с которыми сталкиваетесь в жизни, и сможете справиться с ними и помочь в подобных ситуациях окружающим."Ключи" — это руководство по библейскому консультированию. Все статьи разделены по темам на четыре группы: личность, семья и брак, воспитание детей, вера и вероучения. В каждом "ключе" содержится определение сути проблемы, приводятся библейские слова и выражения, относящиеся к ней, даются практические рекомендации, основанные на Библии.

Джун Хант , Елена Андреевна Полярная , Ксения Владимировна Асаулюк , Павел Колбасин , Роман Харисович Солнцев

Фантастика / Протестантизм / Современная проза / Религия / Самиздат, сетевая литература