Читаем Цель оправдывает средства. Том 2 (СИ) полностью

Вес тут не имел значения. Старик даже не напрягался, швыряя мою почти стокилограммовую (с учетом тяжелой брони) тушку по каюте. Хотел бы я ему что-нибудь ответить, но не было сил — даже чтобы пошевелиться. Боль настолько истощила меня, что я просто отдался на откуп воле сильного. Как и в случае с отчимом, Валкориону не стоило перечить, когда он был в гневе — все могло закончиться простым смертельным исходом. Для меня, естественно.

— Я дал тебе способность влиять на разумных, устанавливая с ними связи, забрав это из тела Изгнанницы! Я усилил твою связь с Силой, воспользовавшись тем, что узнал в голове Ревана! Думаешь, разумные соглашаются следовать за тобой только потому, что ты влез им в голову или разложил у себя на кровати? Нет, неуч! Это все — дары прошлого, которое я собирал по крупицам, внедряя в собственных потомков! Дарт Нокс переворачивался бы в гробу, если б заслужил похороны, видя, как бездарно ты пользуешься наследием его семейства! В тебе собраны генетические отличия всех величайших джедаев и ситов, тела которых мои слуги только смогли добыть! И вместо того, чтобы двигаться вперед, приближая момент мира в галактике, ты возишься с этим отребьем! Решил соперничать со мной!? Думаешь, то, чем я наградил тебя, то, что ты заполучил в голокронах и из архивов станции, дает тебе право считать себя хоть в чем-то равным мне? Бездарь!

После очередного столкновения, на этот раз с потолком, почувствовал, как треснуло несколько костей. Но мне было все равно. Нужно терпеть и ждать.

— Непомерная жадность привела к тому, что это тело разрушается, — чуть спокойнее произнес Валкорион. — Тебя не устраивала бездарная смерть в своей вселенной, и ты решил, что будет забавно сдохнуть еще более глупо здесь? Пустить мои планы банте под хвост? Воистину, самая моя большая ошибка — использовать столь ничтожное существо, как ты, ожидая беспрекословного подчинения за все то, что я сделал для тебя. Преподнес все возможные средства покорения галактики, и как ты ими распорядился?

Призрак уронил меня на пол.

Абсолютно без сил и желания не то что сопротивляться, но и пошевелиться. Мило. Боли я вновь не почувствовал. Она — ничто, по сравнению с тем, что я уже пережил. Буду надеяться, что конец уже близок. Должен быть близок. Уповаю на то, что это скоро закончится.

— Надеешься умереть, — с холодным пренебрежением констатировал мой учитель. — Как бы не так. Я бы с радостью избавился от тебя, продолжив свою стратегию с другим кандидатом. Но ты… ты же умудрился перевернуть стол с картами, в то время как должен был следовать заранее разыгранной партии.

Вишейт на мгновение замолк. Вне всякого сомнения — раздумывает над тем, что делать дальше.

— Как бы мне ни было это отвратительно признавать, — наконец, произнес он, — ты сделал многое для реализации моего плана. Слишком много, чтобы можно было бы тебя так просто убрать с доски и заменить кем-то новым. Сросся с этим телом… Мерзость.

Господи, да прекрати ты уже болтать не по делу… Погоди-ка. Чего это ты такой эмоциональный, парень? Задело за живое? «Пошло не по плану?», — мысленно я ухмыльнулся. Смотря по чьему.

— Я дам тебе шанс сохранить свою никчемную жизнь, — продолжал Валкорион. — Отправляйся на планету Белсавис. Там ты найдешь остатки древнего тюремного комплекса раката. Внутри — та самая машина, с помощью которой Дарт Нокс смог обуздать своих призраков. Повторение этого ритуала должно помочь прекратить разрушение твоего тела — как-никак, но в тебе есть уже измененные этой установкой гены Каллига, значит протянешь какое-то время. Ты понял меня?

— Да… учитель, — едва слышно прошептал я, с трудом чувствуя свое тело.

— Помимо прочего, что ты забрал из архивов станции, есть описание восского ритуала, который использовался Ноксом, — продолжал Вишейт. — Файл 45619-зеш. Советую незамедлительно воспользоваться им — это поможет тебе поддерживать контроль над телом, пока ты не воспользуешься машиной. У тебя есть семь дней, ученик, — Вишейт выделил последнее слово откровенным презрением. — Сделаешь и в этот раз по-своему — я сделаю все, чтобы твой дух попал в Бездну. И уж там ты ответишь мне за каждую крупицу потраченной мной столь драгоценной энергии, что приходится тратить, дабы в очередной раз прорвать завесу между мирами и лицезреть твою никчемность.

С этими словами ощущение ледяного холода, сопровождающего ауру присутствия Вишейта, исчезло.

Как и часть боли, терзающая меня.

— Просто прэлессно, — лежа на холодном полу, едва шевеля губами, пробормотал я. — Еврейская рокировка, чтоб ее.

***

В путанице коридоров линкора Торговой Федерации Оли двигалась более по наитию, чем реально представляла, куда идет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже