Читаем Цель оправдывает средства. Том 2 (СИ) полностью

Она пустила «крестокрыл» в замысловатый танец и за три секунды сократила расстояние до двух кликов с новой целью, в благодарность за что противник открыл огонь. Алые лазерные лучи располосовали вакуум между девушкой и ее ведомым. Талиссибет, выругавшись на общей частоте, ответила ударной ракетой. Удачно.

— Слева один «бандит», — констатировала Оли, уходя от короткой очереди. — Поправка — два «бандита».

Ответный выстрел падавана выгрыз порядочный кусок брони одного из идущих на сближение истребителей противника, а затем машины промчались мимо друг друга. Развернув свою машину на пяточке, девушка пальнула в корму одному из дроидов, Эстерхази повторила прием, но уже на другом противнике.

Сначала — еще одна правая «бочка», и только потом — сообразить, чего ради ее туда понесло. Истребители, с которыми Старстоун обменялась выстрелами в процессе маневра, болтались где-то рядом, но пребывали в упорной решимости догнать нагло удравшую из-под носа мишень. А спереди и сверху заходили в атаку «гиены».

— Бет, — обратилась она к ведомому. — Бобры нацелились на «Дух Огня».

— Это ненадолго, — заверила ее девочка. И обе машины, разорвав строй, рысью бросились вдогонку эскадрилье бомбардировщиков, прошмыгнувших под носом у одаренных к флагману флота.

Оли ушла в «свечку» так быстро и отвесно, что ее вдавило в спинку ложемента: один из «гиен» смекнул, что дело пахнет прожаренными дюзами и попытался сбежать. В рамке прицела подергивалась цель. Старстоун машинально нажала на гашетку. Кораблик противника ослепительно вспыхнул.

Ученица Императора продолжала забирать все выше и выше, в голове зашумело от прилившей крови: «мертвая петля» еще плотнее прижала пилота к сиденью. Но, как только фигуры высшего пилотажа закончились, она хищной птицей бросилась на троих оставшихся в живых противников — остальных уже успела огнем орудий и ракетами уделать Талиссибет.

Закончив короткую разборку с противником, Оли бросила взгляд на картину боя.

А понять ее было не так уж и сложно.

«Черный властелин» уже успел пустить первую кровь — троица «Щедрых» уже представляла из себя оплавленный металлолом. Сейчас гигант терзал «Барышник», который среди прочих своих товарищей рванул вперед, намереваясь приковать к себе весь огонь флота «Клинок», после чего следующие за ними фрегаты и легкие разрушители закончат свое черное дело. А именно — размажут их всех по орбитальной пустоте.

Впереди и ниже чем-то бессмысленным занималась пара «крестокрылов», которых бортовой компьютер пометил как машины, принадлежащие Уи Марло и Зетту Джукассе. Вот долбоболы. Гоняются вдвоем за одним три-дроидом истребителем.

К ним сзади уже пристраивались два «стервятника», пока что их лазерные пушки впустую месили выкуум, но недолго осталось до того, как они примутся прогревать дюзы злосчастных падаванов.

Оли, Бет и невесть откуда появившаяся Асока слаженно спикировали, очистив тылы своих товарищей по эскадрилье, одновременно разнося в прах и их цель заодно. Затем, получив от Тано недвусмысленную отповедь, пара лоботрясов присоединилась к ударной тройке, выступив навстречу еще одной эскадрилье «стервятников».

А дела у флота шли все хуже и хуже.

«Дух Огня» схлопотал несколько чувствительных повреждений, лишивших его одной турболазерной башни. Два «Мародера» сопровождения уже не подлежали восстановлению, а ближайший «Молотоглав» стоически терпел концентрированный огонь сразу двух «Барышников». Сверкнуло взрывом реакторов. Все, теперь уже не сдерживает.

Вместе с ним испарился и соседний «Мародер». Правда, напоследок успел засунуть в огромный зев ангара ближайшего «Барышника» очередь ударных ракет. Все, оба не жильцы. Громадный линкор Торговой Федерации рванул так, что щиты у его соседей мгновенно просели до минимума, а ближайшие «стервятники» и «гиены» попросту испарились. Досталось и нашим — пятерка АИРов исчезла с радаров.

А вместе с ними — и добрый десяток других республиканских отметок в разных частях диспозиции флота. «Молотоглавы» и «Мародеры» дохли как мухи под сосредоточенным огнем.

— Дерьмо, — прокомментировал Кунгурама. — Мы не справляемся!

— Да ты прям падаван-очевидность, — хмыкнула Оли, отправляя к электронно-механическим праотцам еще один «стервятник». Сопровождающий его три-дроид лизнул огнем своих орудий по ее плоскостям, но встреча с ударной ракетой разубедила верткую машину противника в том, что ему вообще следовало воплощаться в металл.

— Всем кораблям флота «Клинок», — раздался на тактической частоте голос адмирала Декланна. — Начинаем расходиться в стороны. «Черный властелин» и оборонительные платформы возьмут на себя основной удар.

— Адмирал, это Проныра-лидер, — Асока подала признаки жизни. — Я правильно понимаю, брандер вступает в дело?

— Неправильно понимаете, Проныра-лидер, — огрызнулся Декланн. В его голосе чувствовалась усталость.

— Похоже, что отступаем, — с грустью произнесла Талиссибет.

Перейти на страницу:

Похожие книги