Читаем Целитель полностью

— Ну, ладно, значит сразу, только оденемся. Жаль, что Джастин не приедет.

— М-да? — я обратил внимание на это уточнение. — Почему?

— Пишет, что не рискнёт в столь неясной обстановке наведываться в магический мир, — пояснил Захария. — Хогвартс и Хогсмид, конечно, безопасные места, но без веской причины лучше не рисковать. Думаю, если всё будет продолжаться в том же темпе, то можем договорить заехать к нему в гости на выходных.

— Это вряд ли, — покачала головой Ханна. — Он может и не из древней и благородной семьи волшебников, но из семьи маггловской аристократии. Наверняка их рождественские каникулы расписаны по часам.

— Тоже верно…

Когда время завтрака подошло к концу, и многие старшие ученики поспешили разойтись по гостиным своих факультетов, переодеться для похода в Хогсмид или заняться своими вопросами, я наконец улучил возможность встретиться с Дафной прямо на выходе из Большого Зала.

— Привет, — не без улыбки поздоровался я, вызвав у девушки ответную улыбку.

— Привет.

Некоторая публичность мешает проявлять что-то большее, чем ходьба под руку, но тут важны нюансы — ходить можно так, словно джентельмен вежливо провожает леди куда-то там, а можно и всем своим видом показывать куда более глубокие взаимоотношения. Вот именно на второй вариант была похожа наша прогулка по коридорам Хогвартса до гостиной слизеринцев — мы с Дафной договорились сразу же отправляться в Хогсмид, погулять, зайти в кафе за неизменно великолепными пирожными и редкими сортами чая, и только с послеобеденного времени мы приступим к подготовке всех наших магических манипуляций и экспериментов.

— Как настроения у вас на факультете? — начал я невинную беседу, которую и не планировал развивать во что-то значимое.

— Неужели ты не знаешь?

— Но ведь можно и поговорить об этом. А не только о магических исследованиях и экспериментах, — улыбка сама проявилась на моём лице при взгляде на Дафну. — Хотя, эти исследования уж очень нравятся как тебе, так и мне.

— Даже очень. Но ты прав, нельзя заниматься только исследованиями. Но дела на факультете… — Дафна призадумалась. — Всё-таки о социальных аспектах тебе лучше спрашивать у Пэнси. Моё присутствие среди обычных оболдуев-однокурсников вызывает у них слишком много дискомфорта. Особенно после наших практических занятий по боевой магии.

— А вот Малфоя уважают только больше, — хмыкнул я. — Хотя он начал успешно раскатывать однокурсников, как… э… у меня даже сравнения нет.

— Просто он — Малфой, — Дафна с безразличным видом отмахнулась от этих мыслей. — Принято считать, что их семья способна из любой сколькой ситуации найти выход, развернуть себе на пользу. Кровь, как говорят, не водица. Да и он работает в основном как поддержка, и причиняет не так много унижения однокурсникам или другим любителям глупых взмахов волшебной палочкой.

— Заговорила как Снейп, стоило только научиться строить рунные контуры без единого взмаха. Гордыня — грех, — несмотря на слова, я улыбался.

— Во-первых, кто бы говорил, — Дафна нежно ткнула меня локотком в бок. — А во-вторых — я слизеринка. Гордость — неотъемлемая часть нас. Но не гордыня. Последнее, скорее, патология.

Мы зашли в главную башню со множеством двигающихся лестниц и спустились в подземелья, ведущие к гостиной слизеринцев.

— А насчёт «дел» на факультете… Я бы сказала, что всё спокойно. Как и всегда, некоторые избивают друг друга в маленьком тренировочном зале, многие — вернулись к постоянному обсуждению «чистоты крови», значимости Тёмного Лорда и принижению всех, кто недостаточно чистокровен. Кто-то скандирует, что нужно гнать всех магглорождённых, но дальше слов это не заходит. Самые адекватные, как ни странно, собрались вокруг Малфоя. Ну и группы из двух-трёх ребят, держащие нейтралитет — это у нас не запрещено.

— Действительно, ничего нового. Эх… — я задумчиво взглянул на тёмный потолок. — Год какой-то скучный. В Хогвартсе слишком спокойно, а всё интересное происходит снаружи, стоит только замок покинуть.

— Не переживай, — Дафна, идя со мной под руку по коридорам, прижалась чуть плотнее. — Сегодня наш эксперимент явно привнесёт толику разнообразия в жизнь. По крайней мере в нашу как минимум, и ненадолго.

— Это точно.

Мы дошли до входа в гостиную слизеринцев, и Дафна быстро прошла через проход, оставив меня здесь одного, в ожидании. Ну, может быть и не совсем одного, ведь то и дело появлялся какой-нибудь слизеринец, входил в гостиную или покидал её. И многие даже кивали мне приветственно, пусть и нейтрально.

Через несколько минут вышла Дафна в лёгком осеннем пальто и с лёгким повязанным шарфиком в тёмно-зелёных тонах в смеси с серебром. Всё-таки незначительные и мелкие в своих размерах серебряные аксессуары, и элементы в одежде очень ей идут.

— А ты не будешь менять школьную форму?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корм
Корм

Год 2014-й…Рак побежден. Даже с обыкновенным, но таким коварным гриппом удалось справиться. Но природа не терпит пустоты. И на смену гриппу пришло нечто гораздо более ужасное. Новая инфекция распространялась как лесной пожар, пожирая тела и души людей…Миновало двадцать лет с тех пор, как зловещая пандемия была остановлена. Новую эпоху назвали эпохой Пробуждения. Болезнь отступила, но не на все вопросы получены ответы. Популярные блогеры Джорджия и Шон Мейсон идут по следам пандемии, все глубже проникая в чудовищный заговор, который стоял за распространением смертоносной инфекции.Впервые на русском языке!

Александр Бачило , Аля Алев , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Мира Грант , Михаил Юрьевич Харитонов , Наталья Владимировна Макеева

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Незавершенное / Попаданцы