Читаем Целитель полностью

— Надеюсь, не как на втором курсе… — Гарри потёр предплечье правой руки.

— Нет-нет! — тут же замотал головой Добби, от чего его длинные уши начали лупить его по лицу. — Совсем не так! Добби просто должен был, если будет опасно, сказать Директору Носу. Или перенести сразу к Жестокой Врачихе…

— Хорошо, Добби, — Гарри потёр переносицу, приподняв очки пальцами. — А причём тут Гектор?

— Гектор Грейнджер Сэр — могу-учий волшебник! Директор «Уставший Нос» сказал, что если Гектор Грейнджер Сэр попадёт в беду, будет ранен, не сможет двигаться и… и… потеряет сознание, вот! Если это случится — немедленно его к Жестокой…

— Ты можешь не называть прозвищами других людей? — Гермиона прервала словоизлияния домовика, глядя на него с укором, но со смешинкой во взгляде.

— Добби очень виноват, добрейшая Гермиона, — домовик даже схватил свои длинные уши за кончики и прижал их к себе так, словно хотел на них повеситься. — Добби обязательно себя накажет, раздав все заработанные галлеоны другим эльфам…

Гарри с Гермионой переглянулись с недоумением на лицах, и если Гермиона в итоге лишь устало покачала головой, то Гарри ухмыльнулся и взъерошил волосы. В принципе, он мог бы их и не трогать — хуже они не стали.

— И с каких пор, — медленно проговорил парень, — для домовиков стала наказанием лишение денег? Они же не Малфои…

— Так он ещё и других домовиков накажет. Тех, которым свобода нужна, как нюхлеру уголь.

— Ладно, мы поняли, что Добби перенёс сюда Гектора и Гринграсс, — кивнула Гермиона.

Гарри всё понял правильно и отпустил домовика, опершись о подоконник.

— Будем что-то делать?

— Не думаю, что наши действия как-то могут ему помочь, — покачала головой Гермиона. — Главное — не привлекать внимания.

— Как и всегда. Мы только и делаем, что не привлекаем внимания.

— Значит… — задумчиво сказала Гермиона, на манер Гарри присев на подоконник, — Гектор и Гринграсс были рядом с аномалией в момент её появления.

— С чего ты взяла?

— Всё понятно по контексту, — отмахнулась девушка. — Если не понял — думай сам. Я тебе не нянька.

— Ладно-ладно, зачем ругаться? — Гарри примирительно поднял руки перед собой. — Но… может они и виноваты в появлении аномалии?

— Всё может быть. Гениальный ум Гектора мог привести их куда угодно. Но если кто-то виноват в их состоянии, я… я!..

— То ты ничего не сделаешь, — покачал головой Гарри. — Я уже говорил, Гектор абсурдно силён. Абсурдно.

— И артефакты у него есть на все случаи жизни, — тихо добавила Гермиона.

— Вот. Сама всё знаешь. Давай лучше спросим, пока время визитов не кончилось, нужно ли что-то ему и этой Гринграсс.

Гарри с Гермионой подошли к дверям Больничного крыла, постучались и зашли внутрь. Пусть за окнами уже стемнело, но до отбоя было время — посещать пациентов не воспрещалось. Были исключения, конечно, но не в этот раз — в Болньичном крыле не было никого, кроме Гектора и Дафны.

— А, мисс Грейнджер, мистер Поттер, — мадам Помфри сразу их заметила и сухо поздоровалась. — Вы довольно поздно. Неужели надоело отирать пороги снаружи?

— Эм… — Гермиона аж замялась с ответом. — В каком-то роде.

Она посмотрела на ближайшую койку с не полностью задёрнутой ширмой — можно было разглядеть плечи и голову Гектора. В больничной пижаме, всё как полагается. Разве что волосы на висках и до самого затылка были седые, небольшая полоска, пальца три шириной — одновременно ужасно, но вместе с этим и как-то даже стильно. Ещё и седина такая капитальная, буквально белая, а не еле живая полупрозрачная, как бывает от старости.

А вот ширма кровати Дафны задёрнута была полностью, но Гермиона уже знала, что это никак не связано с состоянием слизеринки — просто девушек принято огораживать полностью.

— Как Гектор? — Гермиона сделала шаг вперёд навстречу мадам Помфри.

— Стабильно. Думаю, к утру он уже будет бодрствовать и чувствовать себя прекрасно. А вот вам я бы порекомендовала отправиться в свою гостиную — комендантский час наступит буквально через десять минут.

Некоторый укол обиды на саму себя испытала Гермиона, а причина проста — она слишком много времени простояла у окна, вместо того чтобы зайти и как следует расспросить мадам Помфри о состоянии брата. Опять. С другой стороны, мадам Помфри могла бы и послать Гермиону куда подальше, и была бы в своём праве, честно говоря.

Так что Гермионе и Гарри оставалось лишь покинуть Больничное крыло, кинув прощальный взгляд на бессознательного Гектора.

— Что думаешь делать?

— Не знаю, Гарри.

Они стремительно шли по каменным, тёмным коридорам Хогвартса, направляясь до главной башни, а потом и в гостиную Гриффиндора.

— Думаю, — продолжила мысль Гермиона, — следует дождаться утра и расспросить самого Гектора. И попытаться лучше узнать, что это за аномалия. Уверена, именно из-за неё они в таком состоянии.

— Но опасности жизни нет, и даже здоровью, — добавил Гарри. — Так что считай, они отсыпаются после учебного марафона — я вообще не помню, что бы видел их не за книгой или не за практикой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корм
Корм

Год 2014-й…Рак побежден. Даже с обыкновенным, но таким коварным гриппом удалось справиться. Но природа не терпит пустоты. И на смену гриппу пришло нечто гораздо более ужасное. Новая инфекция распространялась как лесной пожар, пожирая тела и души людей…Миновало двадцать лет с тех пор, как зловещая пандемия была остановлена. Новую эпоху назвали эпохой Пробуждения. Болезнь отступила, но не на все вопросы получены ответы. Популярные блогеры Джорджия и Шон Мейсон идут по следам пандемии, все глубже проникая в чудовищный заговор, который стоял за распространением смертоносной инфекции.Впервые на русском языке!

Александр Бачило , Аля Алев , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Мира Грант , Михаил Юрьевич Харитонов , Наталья Владимировна Макеева

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Незавершенное / Попаданцы