Читаем Целитель полностью

— Господа, минуточку внимания. На Земле есть традиция, встречать Новый год. В последние минуты уходящего года мы слушаем правителя и дождавшись сигнала наступления Нового года, люди поздравляют друг друга и пьют вино. У нас сегодня не только заканчивается прошедший год, но и начинается Первый год от времени Исхода! Год, который изменит историю и судьбы, но об этом лучше меня скажет наш император.

Эпилог

С мониторов пропал корабль "Разум". Из жизни всех разумных уходил Последний Предтеча, Последний Бог и Творец. Уходил, чтобы через громадное количество лет, вернуться светом квазара, который ярче миллионов таких звёзд, как Солнце.

Жизнь завершила ещё один виток, дав разумным и Богам новые возможности.


Конец книги


Глоссарий

Агреев Владимир Степанович – офицер, звание – капитан, служил во Французском легионе, внук знаменитого легионера, чья фамилия значится на Доске славы легиона


Александр – друг ГГ, женат на Марине, занимался продажей золота и затем переехал на Валиху.


Антананариву – столица Мадагаскара.


Анциранана – город и морской порт на севере Мадагаскара, имеет свободную экономическую зону.


Баррет М82 – крупнокалиберная снайперская винтовка, выпускаемая компанией "Barrett Firearms". Калибр 12,7 мм.


Валиха – VALIHA ISLAND остров 385 га, куплен ГГ за 3 млн.200 тыс. евро, находится на северо-востоке от Мадагаскара, примерно в ста километрах западнее Анцирананы


Грей – Эдвин Грей, знаменитый английский физик.


Дарвиш – араб, предприниматель, занят в ювелирном бизнесе, проживает в г. Дубаи ОАЭ.


"Де Бирс" – международная корпорация, которая занимается добычей, обработкой и продажей природных алмазов, а также производством синтетических алмазов для промышленных целей. Контролирует мировые цены на продажу алмазов, имеет собственную службу безопасности, предотвращающую нелегальную продажу алмазов.


Девид Блейн – известный американский иллюзионист, второе место в рейтинге США.


Дейв – лемуроподобный инопланетянин, суперкарго космического корабля


Ефраим Родригес – по словам пуэрториканского протестантского священника Ефраима Родригеса, он получил послание от Бога о том, что на остров Мона вблизи Пуэрто-Рико упадет астероид. Во время падения появится мегацунами, которое приведет к миллионам жертв, а также к уничтожению Карибского бассейна и большей части территории США.


"Заандам" – сухогруз с оригинальной носовой бульбой.


Ингленд – пират XVI века.


Ицхак Мовшавич – израильтянин, родился в СССР, с 1975 года занимался продажей ювелирных изделий в Израиле и в ОАЭ. Опытный ювелир, владеющий крупным бизнесом по продаже камней и золота.


Копперфильд – знаменитый американский иллюзионист.


Майкл – один из пациентов ГГ, киноартист, был болен ВИЧ.


Майкл Мукаси – бывший маршал США, ныне генеральный прокурор США.


Манонака – остров недалеко от Мадагаскара, соседний остров с Валиха.


Марина – жена Александра, друга ГГ


"Мафута" – большое судно, занимается добычей алмазов из-под воды, принадлежит концерну "Дебнамибия"


Метьюс Плантейн – знаменитый пират Мадагаскара


Мнемосвязь – вид телепатического общения


"Нормандия" – пассажирский корабль, поставивший несколько рекордов по скорости, благодаря удачной конструкции корпуса и носовой части использовалась силовая установка на 30 % менее мощная, чем у конкурентов


Нъянма – наемник из Французского легиона, негр под два метра ростом.


Планка РИС – применяются на оружии для крепления дополнительных приспособлений.


Раджи – индус, хороший программист, разбирается в спутниках и их эксплуатации.


Рацималаху (Фульпуэнта) – пират с Мадагаскара.


"Росслау" – сухогруз-рефрижератор, производства ГДР, дизель-электроход.


Рубен Кольядо – океанограф, занимается поиском и подъемом затонувших кораблей.


Сент-Мари – остров около Мадагаскара, современное название Носи-Бураха, в прошлом был популярным местом среди пиратов.


Сердар Эрим – турок, строитель, занят ГГ на благоустройстве острова Валиха.


Сорокин Владимир Александрович – капитан "Росслау", в прошлом отставной военный моряк.


Тесла (авто) — суперкар в варианте электромобиля


Тесла (физик) серб, физик, изобретатель. Широко известен благодаря своему вкладу в создание устройств, работающих на переменном токе, многофазных систем и электродвигателя, позволивших совершить так называемый второй этап промышленной революции.


Туамасина – город и морской порт на востоке Мадагаскара.


Ули – главный по полетам, так его назвал суперкарго с космического корабля. Полное имя для запоминания и произношения практически недостижимо.


ФАМАС – штурмовая винтовка разработки оружейного предприятия MAS в Сент-Этьене) — французский автомат калибра 5,56 мм, имеющий компоновку "булл-пап". Неофициальное название – "клерон" (фр. "горн")


ФН-МАГ – единый пулемёт калибра 7,62 мм


Фридрих – немец, наемник.


ФР-Ф2 – современная французская снайперская винтовка


Харун Аль-Рашид – арабский халиф, правитель Аббасидского халифата в 786 (с 14 сентября) – 809 годах. Был идеализирован в сказках "1000 и 1 ночь". Переодевшись в простые одежды выходил в город и сам узнавал о бедах народа.


Перейти на страницу:

Все книги серии Целитель (Богдашов)

Целитель
Целитель

Что будет, если обычный россиянин встретит обычных инопланетян? Во всех трёх книгах серии "Целитель" много информации про реальные технологии, за которыми будущее.Все имена, описанные в этой фантастической книге, или любые другие совпадения случайны, все факты и герои, названия и фамилии, их действие и мысли вымышлены или взяты из подсознания и не относятся к этой реальности планеты Земля. Это параллельные миры. Приведенные ссылки свидетельствуют лишь о схожести истории, развития науки и географии, а так у нас и воруют поменьше, политики и чиновники честнее, а спецслужбы и менты вообще белые и пушистые. Любые иные толкования являются индивидуальной проблемой самих толкователей и подлежат изучению врачей, специализирующихся на умственных отклонениях.

Сергей Александрович Богдашов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы