Читаем Целитель: безусловное проклятье полностью

Инструкция поставила Адриана в тупик. Он даже предположить не мог, что подразумевалось под неопределённым «Это». Автор же, сохраняя интригу, не стал описывать, какой ожидается эффект.

Молодой человек послушно выполнил все предписания и стал ждать. Ничего не происходило. Тогда он опустил ладонь ниже: всё же книга писалась для жителей северного острова и рассчитывалась на читателя, знакомого с особенностями местной магии. Это в Дийоне, когда просят вытянуть руку над чем-то, подразумевается, что находиться она должна как можно дальше, чтобы, не приведи Создатель, чего не случилось!

Стоило только немного изменить положение ладони, как Адриан почувствовал тепло, а картинка сосудов, вен и капилляров перед его мысленным взором обрела чёткость, будто иллюстрация в учебнике. Радоваться изменениям молодой человек не спешил, ощущение тепла вполне могло вызвать непривычное положение, в котором уже довольно долго находилась его рука, но тянуть дальше не имело смысла, поэтому он открыл глаза…

Увидев золотисто-алое свечение, окутавшее ладонь, Адриан усилием воли подавил внезапный порыв вскочить из-за стола. Совладав с эмоциями, он рассудил так: шарахаться от собственной конечности — странная затея, в конце концов, она никуда не денется.

Молодой человек крепче стиснул зубы, чтобы подавить ругательство, вертевшееся на языке, и поднёс руку к лицу, желая понять, что же с ней стряслось. При ближайшем рассмотрении невиданное чудо походило на объёмное изображение, какое создаёт галофон во время сеанса связи, только показывало оно кровеносную систему.

— Как в учебнике, — Адриан шепотом озвучил недавнюю мысль и попытался стряхнуть морок, но ничего не вышло. Тогда он вновь обратился к книге:

А теперь переверни страницу.

Обескураженный Адриан мог поклясться чем угодно в том, что этих слов на листе не было, когда он приступал к эксперименту.

* * *

Господин Рупье вернулся в подсобку, позвякивая своей ношей. Он был лишён магического дара, поэтому устранять последствия небольшого застолья пришлось самым обыденным способом.

Библиотекарь удивился, увидев возле стола мужчину. Поначалу он принял его за Адриана, — что ни говори, а в служебном помещении было совсем дрянное освещение! — но, приглядевшись, сообразил: незнакомец выше и шире в плечах. Да и пальто на нём оказалось куда длиннее, чем у студента-лекаря. Когда же посетитель обернулся, последние сомнения покинули старика.

— Где она? — вопрос был задан спокойным тоном, без агрессии и с такой уверенностью в ответе, что господин Рупье онемел от неожиданности.

— Что, простите? — спросил он, хотя догадывался, о чём идёт речь.

— Я спрашиваю: где книга?

— Вы в книгохранилище, — старик позволил себе немного иронии. Он отчего-то был уверен в том, что незнакомец ему ничего не сделает. — Тут множество книг! Скажите мне название, и я постараюсь её найти. Вы, кстати, зашли в помещение, куда посторонним вход воспрещён.

Внезапно справа раздался ещё один мужской голос:

— Её здесь нет.

Господин Рупье вздрогнул от неожиданности. Каким бы рассеянным он ни был, но не заметить человека и пройти мимо он не мог! Справа же была пустая стена — ничего кроме теней её не скрывало. Не из тени же появился этот персонаж!

— Наверное, он её отдал кому-то, — продолжил свою речь незаметный господин, подходя к знакомцу.

— Кому? — удивился тот.

У библиотекаря сложилось впечатление, будто эти двое забыли о его присутствии!

— Я не знаю кому, — пожал плечами «невидимка», — я потерял её след. Должно быть, достойный человек попался.

— В Дийоне? — фыркнул его компаньон.

— Чего только не бывает в этой жизни, — прозвучала в ответ философская сентенция, а вслед за ней последовала фраза, заставившая господина Рупье напрячься: — Заканчивай с ним, и уходим.

Высокий мужчина кивнул, услышав распоряжение, после чего небрежно махнул рукой в сторону библиотекаря. Господин Рупье почувствовал, будто ему в глаз попала соринка, он часто-часто заморгал, пытаясь избавиться от неудобства. «Откуда только взялась? — ворчал он про себя, шагая к полке, чтобы убрать чайные пары на место. — Опять где-то ремонт затеяли, вот по вентиляции всякий мусор и летает!»

Надо ли говорить, что старый библиотекарь впоследствии никогда никому не рассказывал ни о ночном визите странных гостей, ни о книге, которую друг оставил у него на чердаке? Воспоминания — и не только эти! — исчезли из его памяти.

ГЛАВА 2

Следующие месяцы доказали Адриану правоту высказывания, гласившего: если человек действительно чего-то хочет, то время у него найдётся. От себя будущий лекарь добавил бы, что место тоже найдётся. Поначалу его терзали сомнения: удастся ли регулярно заниматься по новой книге или нет. Он сам не заметил, как чтение и практика прочно вошли в ежедневное расписание. Конечно, молодой человек не погрузился в новые знания с головой, забросив учебный процесс в Академии! Он по-прежнему радовал успехами профессоров. Давние наставления мэтра Тиннейна накрепко засели в его голове, и Адриан планировал применять советы целителя с Од только в том случае, если ситуация окажется безвыходной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Мелины Мерод

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература