Читаем Целитель Галактики полностью

«Снежинки в невообразимых толщах моря, – подумал меж тем Глиммунг, и мысли его немедленно отобразились в сознании всех тех, кого он поглотил. – Пусть себе плывут дальше с миром».

Вскоре внизу, видимая через Глиммунга сейчас десятками дюжин глаз, раскинулась Хельдскалла – огромный храм со множеством белых башенок, готических арок, ажурных опор и многоцветных витражей.

«Вот теперь-то, – мысленно вскричал Глиммунг, – я войду в тебя! Стану частью тебя! Ты поднимешься со мною на берег и будешь там спасён».

Он различил поблизости развалины Тёмного Храма.

«Гнилые и бесполезные останки, – отметил про себя Глиммунг. – Пусть себе зарастают тиной. Они уже более не встанут на моём пути, пусть даже я сейчас и весьма слаб».

– Благодаря всем вам я снова в деле, – обратился он к поглощённым. – Вы меня слышите?

И повторил отчётливо:

– Скажите, вы меня слышите?

– Да, слышим.

– Мы тебя слышим.

– Да…

– Да, мы тебя…

– Слышим!

– Ясно слышим тебя!

Ответившие ему голоса Глиммунг сосчитал. Оказалось, что все поглощённые были на месте; все были живы и исправно функционировали; на всех можно было положиться как на свои собственные органы.

– Хорошо, – проговорил он и, ликуя, подплыл к Хельдскалле.

«Осилим ли мы задуманное?» – мысленно вопросил испуганный Джо Фернрайт.

«Вместе уж точно осилим, – раздался мысленный же ответ Глиммунга. – Но только все вместе и осилим, когда я не один».

Глиммунг принялся раздуваться, делая свою переднюю часть как можно более вместительной. При этом он думал: «Теперь, Хельдскалла, ты – это я, а я – это ты, а я к тому же ещё и сумма всех, кто во мне. Подъём свершится вопреки всем бредням, которые были изложены в Книге».

Раздувшись настолько, насколько только смог, Глиммунг поглотил затонувший Храм и тут же мысленно произнёс:

– Мистер Болдуин и мисс Йоджез. И вы – мистер Дак, мисс Флег, мисс Раисе. Вы меня слышите?

– Да…

– Слышим!

Ответы последовали почти сразу ото всех, хотя голоса их обладателей звучали зачастую весьма слабо, причиной чему, очевидно, было волнение их обладателей.

– Ну а теперь дружно взялись, – обратился Глиммунг ко всем поглощённым им существам. – Чтобы выжить, следует подняться. А другого пути нет и никогда не было.

– Что нам делать? – вопросили почти все голоса разом.

– Слейтесь со мной, – велел Глиммунг. – Прибавьте ваши силы, ваши таланты, ваши способности к моему разуму. Мистер Болдуин, вы способны перемещать материю на расстоянии. Так помогите же мне. Помогите всем нам. Мисс Йоджез, вы знаете, как освобождать предметы от коралловых наростов. Немедленно займитесь этим – отделяйте коралловые наросты от Храма. Вы, мистер Фернрайт, – специалист по глиняным сосудам. Соединяйте расколотые части Храма, ведь многие из них сделаны из глины. А вы, мистер Дак, как инженер-гидротехник…

– Нет, – возразил Дак, – я – специалист по ископаемым предметам искусства; определяю, принадлежит ли археологическая находка к предметам искусства, а затем, если выясню, что принадлежит, классифицирую её, устанавливаю её культурную ценность и…

«Да, верно, – вспомнил Глиммунг, – инженер-гидротехник – мистер Лунц. Спутал в спешке похожие, на мой взгляд, имена».

– Сейчас предпримем первую попытку, – обратился Глиммунг к своим частицам. – Вряд ли у нас сразу получится. Но если и не получится, так попробуем снова.

– И так станем делать в течение всей оставшейся нам жизни? – поразилась Мали.

– Да, станем бороться, пока живы, – мысленно подтвердил Глиммунг и вцепился всеми своими многочисленными щупальцами в фундамент Храма.

Вскоре стало ясно, что попытка не удалась, и прочно удерживаемый на дне своим чудовищным весом Храм так и остался в плену кораллов. Глиммунг испустил тяжёлый вздох. У него болело всё тело, а голоса в нём были полны тревоги и отчаяния. И боли.

«Храм не хочет, чтобы его поднимали», – подумал Джо Фернрайт.

«С чего вы это взяли?» – удивился Глиммунг.

«Я прочёл об этом на кратере, – мысленно ответил Джо. – Помните?»

«Да, помню, – подтвердил Глиммунг. Им всё более овладевали усталость и страх, но он всё же мысленно воскликнул, обращаясь разом ко всем, кто находился в его чреве: – Потянем строго вверх. Соединим воедино наши усилия.

Превращая подопечных в свои руки, Глиммунг что было сил потянул, но и на сей раз сопротивление фундамента Храма ему преодолеть не удалось, и Глиммунг подумал, обращаясь к Джо: «Возможно, вы, в конце концов, всё же правы».

«Знаю, что прав, – мысленно воскликнул Джо. – Такое уже случалось прежде, случилось и теперь».

– Но я всё же подниму Хельдскаллу, – с нарочитой уверенностью произнёс Глиммунг, обращаясь одновременно к себе самому и ко всем своим подопечным. – Мы её поднимем. Непременно поднимем её все вместе.

Воспользовавшись их помощью, он вновь взялся за Храм. И тянул, а временами даже рвал его вверх… Громада тем не менее успешно сопротивлялась, и оторвать её от грунта никак не удавалось.

«Может статься, что здание это меня прикончит, – подумал Глиммунг. – Может, именно об этом и шла в Книге речь. Храм по-прежнему ни на йоту не поднялся, и мне, наверное, следует уже оставить его в покое».

Перейти на страницу:

Все книги серии Galactic Pot-Healer - ru (версии)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература